Глазами переводчика
Людмила Черная переводила Брехта, Ремарка и была основным переводчиком Генриха Бёлля. В ее переводах вышли его романы «И не сказал ни единого слова…», «Хлеб ранних лет», «Поезд прибывает по расписанию», «В долине грохочущих копыт», «Бильярд в половине десятого», «Глазами клоуна» и «Групповой портрет с дамой». «МНГ» предлагает отрывок из главы о Бёлле в книге «Косой дождь».