История и культура

Немецко-русская история одной любви

Основоположник русского романтизма, наставник цесаревича Александра Николаевича, автор гимна «Боже, Царя храни!» Василий Жуковский умер 170 лет назад, в апреле 1852-го в Баден-Бадене. «МНГ» о последних – «немецких» – годах жизни русского поэта

История и культура

Панк-индустриальная лирика

Фронтмен Rammstein Тилль Линдеманн привез в Россию свой первый сборник стихов. Сотрудники «Эксмо» начали продавать свежеотпечатанную лирику Линдеманна прямо в километровой очереди – 25 ноября около 4000 фанатов с утра заняли позицию у входа в книжный магазин, где главный раммштайновец должен был появиться в 4 пополудни и одарить желающих автографами.

Россия-Германия

Перевести контрабандой

Завершающийся в июне Год немецкого языка и литературы в России сделал возможным осуществление в нашей стране самых разных проектов, в том числе и тех, с которыми уже давно знаком мир. И когда они до нас дошли, оказалось, что в их основе – то, что у нас самих было прежде.

Вторая Родина

«Жизнь больше, чем смысл жизни»

Известному поэту, автору нескольких книг стихов, российскому немцу Ивану Беру 25 марта этого года исполняется 50 лет. В канун юбилея наш корреспондент Надежда Рунде задала ему некоторые вопросы, ответы на которые мы предлагаем сегодня вашему вниманию. В судьбе Ивана Бера немаловажное значение имеет карьера психолога, профессия, которой он посвятил себя уже после переезда в Германию, но все же главный смысл и неотъемлемая часть его жизни — поэзия. Как в нынешнее антипоэтичное время мыслит, чувствует и пишет поэт, можно узнать из этого материала.

История и культура

Встреча великих классиков

В преддверии перекрестного Года Германии в России и России в Германии Московский государственный музей им. Пушкина торжественно открыл в Музее им. Гёте (Германия, Дюссельдорф) выставку под названием «Перо Гёте. Легенда». Экспозиция рассказывает о малоизвестных страницах литературной истории и о восприятии великого немецкого поэта в России.

История и культура

Выбор из множества непрозвучавших фраз

Что такое — перевод стиха? Что важнее — воссоздать смысл или ритм оригинала? Влияет ли на поэзию и переводы современная пресса? На эти и другие вопросы на мартовском заседании литературного клуба Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» отвечал гуру современного перевода с немецкого на русский Вячеслав Глебович Куприянов.