Спросите меня!

Профи с черной сумкой через плечо добрались до рейсов из Германии в страны бывшего СНГ. Больше двух лет консультанты в зоне беспошлинной торговли Duty free помогают пассажирам всего мира делать покупки. Но на русском языке они заговорили впервые.

Шопинг-ассистент Кристина в зале беспошлинной зоны торговли во франкфуртском аэропорту / Пресс-фото

Андрей Раскин / redaktion@martens.ru

Александр Фролих появился в аэропорту только десять минут назад, а перед ним уже выстроилась очередь из пассажиров. Скоро вылет очередного рейса в Москву, найти на полках Duty free удачный подарок нужно быстро, и без шопинг-ассистента не обойтись. Тем более если в одной руке не самая легкая сумка со всеми документами, а за другую ухватился маленький ребенок, за которым нужно приглядывать.

Консультанты по покупкам давно стали визитной карточкой франкфуртского аэропорта. Иногда даже пассажиры, которым предстоит долгий перелет, выбирают этот город для пересадки из-за помощников в Duty free – они говорят минимум на трех языках и отвечают за определенную зону в аэропорту в зависимости от страны вылета.

Персонал со знанием русского появился в аэропорту в июне. Как рассказывает менеджер проекта Брита Ной, сейчас такие ассистенты втроем обслуживают около 20 рейсов в страны постсоветского зарубежья каждый день. Благодаря им, уже сотни пассажиров вовремя нашли выход на посадку и купили правильные сувениры.

Александр Фролих работает здесь всего несколько недель. За это время он понял, что русские пассажиры требуют особого подхода. «Они часто нервничают, боясь пропустить свой рейс, или наоборот чересчур расслаблены, так как позволяют себе выпить», – говорит он про своих клиентов. Со стороны его обязанности выглядят просто: появиться в нужный момент, со знающим видом помочь растерявшемуся пассажиру и проводить его к кассе.

Если Александр видит, что сумма покупки превышает полторы сотни евро, он предлагает пассажиру скидочный купон на 10 евро. Такая мелочь, на первый взгляд, приятна любому.

Однако у Александра был случай, когда скидочное предложение обидело его клиентку. «Одна женщина мне как-то сказала, что она не бедная и в состоянии оплатить покупку сама, – конфузясь, вспоминает Фролих и добавляет, – поэтому я все время повторяю, что в с русскими пассажирами нужно быть очень аккуратным и предельно тактичным».

Помощь, которую Фролих оказывает им в аэропорту, по его словам, идет на пользу и ему самому, ведь общение на рабочие темы напоминает ему о родине. Во Франкфурт он переехал из Сочи, когда ему было 7 лет. Благодаря своей бабушке, он не забыл русский язык и сейчас использует его для общения с соотечественниками. «Мне нравится не зависеть от офиса и спокойно прогуливаться по аэропорту, помогая людям», – говорит он. Поэтому Фролих не задумываясь сменил кресло бухгалтера на первый терминал аэропорта во Франкфурте, а вместо строгого костюма надел обычную черную рубашку и сумку через плечо с надписью «Спросите меня».

Tolles Diktat 2024
 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *