«Желание продолжать общение есть у обеих сторон»

Как продолжать рассказывать о немецкой культуре и языке, когда на официальном уровне отношения между Россией и Германией, мягко говоря, прохладные? Об этом «МНГ» поговорила с доцентом Школы иностранных языков Высшей школы экономики, руководителем проекта Stichpunkt Kultur Юлией Пасько.

Юлия Пасько на вечере, посвященном поэту Вальтеру Хайманну / Мария Цыгунова


Юлия, как вам удается сейчас проводить мероприятия, связанные с немецким языком и культурой? Как реагирует на них ваша аудитория?

Мы находимся сейчас, конечно, в довольно непростой ситуации, но это не лишает желания воплощать наши идеи в жизнь и ставить иммерсивные поэтические спектакли. Я неоднократно слышала от зрителей и тех, кто следит за жизнью нашего проекта, что сейчас потребность в такого рода событиях даже еще больше. Зрителей на наших мероприятиях меньше точно не стало, на последнем вечере, посвященном поэту Вальтеру Хайманну, конференц-зал библиотеки им. Н.А. Некрасова был очень хорошо заполнен. Не угас интерес и к другому большому проекту – научно-практической конференции Welt und Wissenschaft. За несколько дней до ее проведения выяснилось, что несколько участников не смогут представить свои исследования, но это обычная практика, так бывает каждый год.

Партнером конференции в этом году должны были стать Российско-германская внешнеторговая палата (ВТП) и Фонд Ханнса Зайделя. Получилось?

Одну из секций провел коллега из внешнеторговой палаты, с которым мы уже давно сотрудничаем, так что представители ВТП были. А что касается Фонда Ханнса Зайделя, то до 24 февраля все договоренности были в силе, но в конце февраля институциональное сотрудничество было при­ос­тановлено. Однако при этом я как организатор ни одного личного контакта не потеряла, со всеми немецкими коллегами остаюсь на связи и надеюсь, что как только появится ка­кая-нибудь возможность возобновить сотрудничество, оно будет возобновлено. Для меня очень важно, что желание продолжать общение есть у обеих сторон: никто не отвернулся ни от меня, ни от тех проектов, в которых я предлагаю участвовать. Я еще являюсь одним из разработчиков и преподавателей магистерской программы «Germanica: история и современность», и для программы эти контакты и такое сотрудничество очень важны. Все, что я могу сейчас сделать – это поддерживать общение на личном уровне и мониторить ситуацию с надеждой на ее улучшение.

В этом году набор на эту магистерскую программу будет?

Да, сейчас готовится приемная кампания. У нас уже прошла первая серия дней открытых дверей, а в июне состоится первый выпуск программы. Студенты уже на финишной прямой – магистерские диссертации написаны, а в начале июня должны быть защиты. Осенью начнется второй учебный год у второго набора и стартует третий.

Для таких программ очень важны обмены. Как вы, например, пригласите немецких преподавателей в Москву?

В Вышке есть программа «Цифровые профессора», это возможность дистантного сотрудничества с коллегами из разных стран. Такая опция сохраняется и сейчас, мы уже подали на оформление документы нескольких коллег по этому треку.

Другая ваша инициатива – разго­ворный клуб gutgeD-A-CHt! – пока не работает. Что будет с ним?

Да, он пока приостановил работу, точнее рутинные функции – разговорные встречи один-два раза в месяц. Мы бросили все силы на масштабные проекты с большей аудиторией – Stichpunkt Kultur и конференцию Welt und Wissenschaft.

Проект Stichpunkt Kultur лишился поддержки немецких партнеров. Но вы решили его продолжать, почему?

На момент всех событий у нас уже был почти готов поэтический вечер, посвященный Вальтеру Хайманну. Оставалось провести несколько репетиций и уладить технические моменты. Мы с командой решили, раз все готово, то не стоит откладывать все в долгий ящик.

Как проект будет развиваться дальше, сказать сложно. Поддержка партнеров была довольно важным его аспектом. Вновь остается надеяться, что сотрудничество будет возобновлено.

До конца весны будут еще ка­­кие-то вечера, спектакли?

Пока не планируем, но запись наших поэтических вечеров и концертов можно найти в Интернете – в сообществе Некрасовки в ВК, причем все они идут с субтитрами, а значит, доступны буквально всем, кому интересны немецкая поэзия и культура. Сейчас мы вместе с коллегами из библиотеки начинаем работу над сайтом проекта Stichpunkt ­Kultur, где мы выложим все видео. Если получится, то этот онлайн-проект будет закономерным продолжением нашей популяризаторской работы.

Беседовала Любава Винокурова

Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)