Музыка их связала

Анна Франк, Ханс и Софи Шолль никогда не были знакомы, но на сцене Большого театра они встречаются и заставляют зрителей рыдать. Других эмоций их история, превратившаяся в спектакль «Дневник Анны Франк. Беля роза» вызывать не может.

Анна Франк и Софи Шолль на одной сцене / Павел Рычков


На Камерной сцене им. Б. А. Покровского Большого театра спектакль «Дневник Анны Франк. Белая роза» с успехом идет уже второй сезон. Немецкий режиссер Ханс-Йоахим Фрай объединил две одноактные оперы «Дневник Анны Франк» Григория Фрида и «Белую розу» Удо Циммермана в одну постановку. Получилось что-то вроде сериала с параллельными сюжетными линиями, но конец один и един – смерть.

История у этих опер сложная. Первое (концертное) исполнение монооперы Григория Фрида «Дневник Анны Франк» состоялось 17 мая 1972 года в Москве в Доме композиторов СССР. Первые сценические исполнения случились за границей – в США, Израиле и Нидерландах. На русской сцене опера была поставлена лишь в 1985 году в Воронежском театре оперы и балета, а «московская версия» на сцене Камерного театра имени Б. А. Покровского была показана в 2010 году, ее номинировали на премию «Золотая маска». Столь долгий путь оперы к зрителю и слушателю можно объяснить тем, что в советское время говорить о холокосте было не принято, тем более в театральной форме.

История Ханса и Софи Шолль, создателей движения сопротивления «Белая роза», вряд ли была известна в Советском Союзе. Зато «популяризирована» в Германии и других немецкоязычных странах, в том числе и благодаря опере Удо Циммермана «Белая роза». Она впервые была исполнена в 1967 году в Дрезденской консерватории. Через несколько десятилетий, труппа Гамбургской государственной оперы представила ее вторую (камерную) редакцию.

В этом варианте опера привлекла к себе внимание крупнейших театров и музыкальных фестивалей мира: она ставилась в Вене, Берлине, Цюрихе, Зальцбурге.

В 2021 году Ханс-Йоахим Фрай попробовал сопоставить две истории. Небольшое пространство Камерной сцены как раз для этого очень подходило. В основе либретто оперы об Анне Франк лежит ее дневник. Для зрителей, не знакомых с историей девушки и дневника, это часть постановки будет своего рода ликбезом. Анна Франк (Александра Наношкина) рассказывает, точнее поет (на русском языке) о буднях в тайном убежище в одном из домов Амстердама. Это не стихотворная или ритмичная проза, а цитаты из дневника, переложенные на музыку. Первое отделение спектакля держится только на Анне. То и дело всплывают молчаливые фигуры нацистов или родителей Франк, но они второстепенные или даже третьестепенные персонажи, фон, на котором развивается ее драматичное повествование. Художник-постановщик Петр Окунев «позаботился» о том, чтобы зритель чувствовал себя максимально некомфортно – пространство сцены обрамлено воротами с надписью «Arbeit macht frei», на заднике транслируют военную хронику, а по сцене разбросана обувь – еще один символ холокоста. Ханс и Софи Шолль в первом акте тоже есть, но они бродят рядом с Анной, как тени.

Второй акт отдан «Белой розе». Здесь уже звучит немецкая речь (прекрасное исполнение Ирины Хрулевой и Василия Гафнера). Если история Анны была показана в реалистичном ключе, то события из жизни брата и сестры Шолль превратились в романтическую абстракцию. Здесь в музыке время от времени всплывают аллюзии и цитаты из салонных вальсов, военных маршей, сочинений Генриха Шютца, Иоганна Себастьяна Баха, Франца Шуберта, Густава Малера.

Ханс и Софи в тюрьме, приближается время их казни. На пороге смерти они, как никогда, жаждут жизни – голубого неба, солнечного света, прогулок по лесу и свободы, которую они в некотором роде получают после щелчка гильотины. Анна Франк рядом, но ничем помочь не может. Без назидательности не обошлось, в конце Ханс и Софи просят не верить тем, кто совершает зло, прикрываясь великим благом.

Следующий показ спектакля состоится 8 октября.

Любава Винокурова

Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)