«Российскую культуру воспринимают с интересом»

Российский дом науки и культуры в Берлине, или Русский дом, как его чаще называют, стал еще более открытым: с недавних пор по зданию на Фридрихштрассе стали проводить обзорные экскурсии. Автор «МНГ» познакомился с работой дома и побеседовал с его директором Павлом Извольским.

Попадая в это здание, построенное в стиле московских сооружений 1970-х, словно оказываешься на Родине… / Российский дом науки и культуры

Русский дом является проводником российской культуры в Германии. По вашим наблюдениям, как ее тут воспринимают?

Воспринимают с интересом, потому что, объективно говоря, Россия не может не вызывать интерес. Многие, конечно, имеют достаточно поверхностное представление. Это часто связано с тем, что слова «российский» и «русский» переводятся на немецкий язык одинаково – russisch, поэтому смысловое отличие часто не воспринимается. Мы показываем культуру многих регионов России, даем возможность разносторонне познакомиться с нашей страной. Недавно завершившийся чемпионат мира по футболу во многом этому поспособствовал.

Кто обычно приходит к вам на мероприятия?

В целом культурой России интересуются те, кто по роду деятельности связан с нашей страной, а также те, кто, читая публикации в СМИ, считают необходимым сформировать свое собственное мнение. Слушатели курсов русского языка – частые гости наших мероприятий, ведь нельзя выучить язык, не поняв культуру. Количество посетителей у нас увеличивается, стало приходить больше немцев, молодежи, детей.

Какие мероприятия для молодежи проводит Русский дом?

Молодежь – одна из наших приоритетных целевых аудиторий. У нас проходят молодежные музыкальные фестивали и конкурсы, мы поддерживаем студенческие проекты в области кинематографа, изобразительного искусства. Совместно с Россотрудничеством реализуется программы – Всемирные игры юных cоотечественников, ознакомительные культурно-образовательные поездки по городам России «Здравствуй, Россия!».

Русский дом сотрудничает с другими русскими центрами Германии?

Мы – единственное представительство Россотрудничества на территории ФРГ, другие русские центры – это общественные организации российских соотечественников, проживающих в Германии. С ними и вообще со всеми, кто занимается российско-германским культурным образовательным сотрудничеством, мы стараемся поддерживать тесные контакты.

Что из того, что предлагает Русский дом, особенно пользуется спросом?

Не могу назвать какое-то лидирующее направление. Интерес есть ко всему – к концертам, театральным постановкам, выставкам, кино, кружкам и студиям, русскому языку. Вообще, каждый может найти здесь себе занятие по душе.

Чего не хватает?

Всегда хочется сделать больше интересного. Конечно, есть препятствия – нехватка ресурсов, как финансовых, так и временных, некие внешние факторы. Бывают обстоятельства, на которые нам не под силу повлиять.

Пользуются ли спросом курсы русского языка?

У нас обучаются около 800 человек. Мы ведем преподавание по российским стандартам, по уникальным методикам. На данный момент работаем над тем, чтобы по окончании длительных курсов выдавался не просто сертификат, но и документ, подтвержденный Министерством образования РФ.

Kак вы оцениваете работу Россотрудничества по распространению русской культуры и русского языка в европейских странах?

Россотрудничество реализует политику по распространению, продвижению культуры и русского языка за рубежом через сеть представительств – российских центров науки и культуры. В каждой стране своя специфика работы. Условия, внешняя среда могут значительно отличаться, соответственно сложно оценивать по каким-то единым критериям. Могу сказать, что мои коллеги, работающие в разных странах, используют весь свой опыт и возможности страны пребывания для продвижения русского языка.

Что бы вы посоветовали соотечественникам за рубежом, не желающим терять связь с родиной?

Российские культурные центры работают, в том числе и для того, чтобы наши соотечественники имели возможность поддерживать связь с родиной. Все, кто находится за границей, думаю, в той или иной степени, имеют такую потребность. Надо понимать, что отличное знание родного языка, родной культуры, эмоциональная связь с родиной никогда не могут быть минусом, наоборот, это преимущество, которого нет у других, это более широкие горизонты и возможности, более глобальное мышление, больший жизненный опыт.

Персона

Павел Извольский

Родился в 1973 году. Окончил исторический факультет Нижегородского государственного университета, специализировался на кафедре современных международных отношений (1997), Дипломатическую академию МИД РФ (2000). Работал в Росатоме, где занимался международными проектами и их кадровым обеспечением. Является представителем Россотрудничества в Германии.

Беседовала Елена Айзенберг

Комментарии

Комментариев

Подписаться на Московскую немецкую газету




e-mail (обязательно)