Ольга Силантьева
«Сегодняшняя модель автономной провинции Боцен–Южный Тироль – это результат работы нескольких десятилетий, результат борьбы. Но борьбы мирной», – рассказал на состоявшемся в мае в Греции конгрессе Федералистского союза европейских национальных меньшинств член Европарламента от Южнотирольской народной партии Герберт Дорфманн.
После Первой мировой войны Южный Тироль, до этого входивший в состав Австро-Венгрии, стал частью Италии. В период между двумя мировыми войнами немецкоязычное население региона (около 85% от общего числа жителей) было под угрозой исчезновения, а в 1942-м возник даже план послевоенного переселения южных тирольцев в Крым. Гитлер считал, что полуостров (цитата из журнала Der Spiegel) «и климатически, и географически подходит тирольцам, а по сравнению с их родиной – действительно земля, где текут реки с молоком и медом».
Но этим планам не суждено было сбыться. После проигранной войны образовали регион, по-итальянски называющийся Трентино–Альто-Адидже, и немецкоязычное политическое большинство стало в нем меньшинством. Началась «мирная борьба» за расширенную автономию Южного Тироля. В 1950-х была учреждена военно-политическая организация «Комитет освобождения Южного Тироля». В воздух стали взлетать здания и другие сооружения, а в ночь на 12 июня 1961 года, вошедшую в историю как «Огненная ночь», были подорваны и несколько десятков опор линий электропередач. Тогда промышленный север Италии был обесточен, а мир узнал о проблемах немецкоязычной общины Южного Тироля.
В 1969 году регион получил расширенную автономию, а немецкий язык – статус государственного. Признавалось немецкое название территории – Южный Тироль. Но на этом борьба не завершилась. Только вместо вооруженной началась политическая. Сегодня тирольцы самостоятельно определяют свою политику с ЕС, собирают налоги, формируют образовательную и культурную стратегии развития региона. У них есть региональный парламент, президент и министры, свой человек в Европарламенте.
Немецкий язык родным считают около 70% жителей Южного Тироля. Для чуть более четверти населения первым языком является итальянский, для остальных – ладинский (он используется в основном там, где его носители – ладинцы – проживают). Права представителей трех языковых групп закреплены законодательно, никто их не ущемляет. Тирольцы с удовольствием делятся своим опытом с другими меньшинствами Европы.
«Это не значит, что нам нечего улучшать, – говорит Герберт Дорфманн. – Мы боремся за то, чтобы получить новые сферы ответственности. Сегодня Италия все больше становится централистским государством, каким никогда не была. Нас это очень беспокоит. Это не наш путь, поэтому мы еще активнее должны представлять нашу особую модель».
Ее преимущества очевидны даже тем, кто не озабочен проблемами сохранения культуры национальных меньшинств. «Южный Тироль был после войны самым бедным регионом Северной Италии, – продолжает Дорфманн. – Сегодня он самый богатый».
По данным Евростата «Региональный ВВП», опубликованным в конце мая 2015 года, Южный Тироль занимает первое место в стране и 21-е в Европе (из 273 регионов) по ВВП на душу населения, пересчитанному по паритету покупательной способности. На 515 тысяч человек, проживающих в этой части Италии, приходится более 43 тысяч предприятий. Значительная их часть связана с туристической отраслью. Тирольцы считают свой край колыбелью туризма. Первые путешественники воспели его еще в период романтизма. Со второй половины XIX века сюда стали приезжать и русские, особенно после того, как в 1881 году было открыто железнодорожное сообщение между южнотирольским курортным городком Меран (итальянский вариант топонима, который в то время, естественно, был не в ходу – Мерано) и столицей Российской империи. Сейчас в музее истории туризма в Меране Touriseum как раз проходит выставка «Санкт-Петербург – Меран: Русские едут!», рассказывающая о том, как россияне в вагонах класса люкс приезжали сюда отдохнуть и подлечиться. Выставка продлится до конца года и, возможно, будет показана и в России: сейчас идут переговоры между музеем и Международным союзом немецкой культуры о ее организации в Москве. Экспозиция уже сделана на трех языках: немецком, итальянском и русском. Многоязычие для тирольцев – обычное явление.
«В нашем регионе, согласно последней переписи населения, 314 604 человека считают немецкий своим родным языком, – сказала в интервью «МНГ» Марта Штокер, министр здравоохранения, спорта, соцзащиты и труда Южного Тироля. – Кем они себя ощущают – немцами, австрийцами, немецкоязычными итальянцами или южными тирольцами? На этот вопрос невозможно дать однозначный ответ – у каждого он будет своим. Объединяет нас то, что все мы считаем себя южными тирольцами. В целом, я бы сказала, что мы как народ очень привязаны к нашей родине. Это касается и молодых людей, которые сегодня решаются строить свою жизнь за пределами нашего региона. Все равно, на мой взгляд, сохраняется привязанность к родной деревне, ее языковым и культурным особенностям».