Родной иностранный язык

70   детей из Республики Коми – с немецкими корнями и не только – отдыхают в одном из санаториев Кабардинки в Краснодарском крае. Это совместный проект республики с Международным союзом немецкой культуры. Дети отдыхают от школы, но не от немецкого, который они учат с начальных классов. А что дает им этот язык? И чем хорош Kinderland?

За свою футбольную команду в лагере болеют двуязычно / Тино Кюнцель (8)

Дмитрий Минин,
15 лет  

Иностранные языки всегда полезно знать. Это поможет устроиться на работу. Или попасть на учебу за рубежом. На уроках мы также узнаем о немецкой культуре, об обычаях. У нас в школе немецкий преподают с 1 класса, а английский с 5-го. Но немецкий интересней, богаче, разнообразней.

У меня самого немецкие корни. Мой дед был немцем из Германии, военнопленным. В России он встретил мою бабушку.

 Алина Петухова,
13 лет

Я рада, что занялась именно немецким. Он меня развивает и помогает мне точнее выражать свои мысли. У многих слов есть своя история. Пишешь неправильно – уже смысл меняется.
Моя лучшая подруга живет в Гамбурге, она там поступила в университет. Мы дружим с детства, она пять лет назад уехала туда. Но мы очень хорошо общаемся по интернету, переписываемся чаще всего на немецком. Она тем самым меня подтягивает.

Kinderland – это не просто лагерь. Он не перестает меня удивлять. Мы учимся с помощью песен, танцев, игр. И все запоминается лучше. А еще мы узнаем о российских немцах. Оказывается, среди моих друзей их много. Но я об этом даже не знала.

Сергей Миклош,
13 лет

Моя тетя живет в Германии. Она больше 10 лет назад поехала туда получать второе высшее образование – и осталась. Я ее никогда не видел, но тоже хотел бы поехать в эту страну.

В Германии меня привлекает гостеприимство и честность немцев, о которых говорят в  телепередачах, а также красота. У нас тоже красивые пейзажи, но и много свалок. Природу уничтожают.

В моем селе Усть-Цильма немецкий язык любят. Раньше английский вообще не учили, теперь можно выбирать. Большинство предпочитает немецкий. Преподаватели у нас сильные.

Я немецкий в моем классе лучше всех знаю. Но чуть ошибусь, и сразу начинают задирать: «Эх, Серый, как же так? Такой мастер!» Из нашего района я единственный сюда в лагерь приехал. Здесь я надеюсь улучшить мой немецкий и поставить одноклассников на место.

Алеся Яковлева,
15 лет

У меня дед – российский немец. Наверное, поэтому мои родители в свое время решили, что я буду учить немецкий. В моей 21-й школе в Сыктывкаре его преподают с 1 класса. Красивый язык, мне он очень нравится.

В начале июля я вернулась из Германии, из Саксонии, куда поехала еще в апреле по обмену. Там было интересно и весело. Меня, например, поразило, сколько у них в доме всякой техники. Я подружилась со многими, слушала немецкую музыку, которую очень люблю, фильмы смотрела, книги купила. Но в какой-то момент я задала себе вопрос: «А что я здесь делаю?» До этой поездки я как-то думала, что в будущем стану жить и работать в Германии. Но вдруг поняла, что я этого не хочу.

В моем немецком классе училась одна девушка, наполовину русская. Она, например, русские праздники не праздновала. А для меня такие традиции важны, я не хочу их терять. Я хочу, чтобы мои дети выросли в России.

Что касается Kinderland, то мы здесь одна большая семья. Я уже четвертый раз приезжаю в этот лагерь. Мы среди прочего много занимаемся историей российских немцев. До лагеря я о них вообще ничего не знала и думала, что мой дед из Германии.

Мария Воропаева,
16 лет

У меня никогда особого интереса к немецкому языку не было, но с прошлого года я просто в него влюбилась. Тогда к нам в Сыктывкар приехала учительница из Германии, фрау Петерс. И я впервые услышала живую немецкую речь. Для преподавателей немецкого языка в России он ведь тоже, как и для нас, иностранный.

Потом я уже сама отправилась в Германию на 10 недель в рамках школьного обмена. Мне очень повезло с семьей, в которой я жила, – недалеко от Бранденбурга. Это были пожилые люди. Они дали мне очень много. Моя немецкая «мама» даже научила меня готовить, а то я вообще боялась подходить к плите. Такой вот жизненный опыт.

А в школе я там без проблем нашла себе друзей. Они даже понимали меня, хотя я сама еще не очень понимала, что говорю.

Свое будущее я вижу в России. Обмен знаниями – это да, это важно. Но я считаю себя патриоткой. Когда умные люди отсюда уезжают навсегда, мне обидно.

Фелиция Штельц,
12 лет

У меня немецкая фамилия, но значит ли это, что я немка? Я представления не имею. Немецкий я учу, потому что в Германии живут наши родственники. Мама иногда с ними переписывается. Но я их знаю только по фотографиям. Мой дедушка жил когда-то в Казахстане, потом захотел переехать в Россию. А его брат со своей семьей уехал в Германию. Это и есть те родственники.

Меня отдали в гимназию с преподаванием немецкого языка, хотя школа находится в другом конце города. Моя младшая сестра тоже там учится.

В Kinderland я попала благодаря дедушке. У меня недавно был день рождения, а он мне перед ним сказал, что сделает такой подарок, который я в жизни не забуду. Вот так я оказалась здесь. В лагере мне все нравится. Мы улучшаем знания, которые получили в школе. А еще нам рассказывали про манифест Екатерины  II, как она пригласила немцев переселиться в Россию.

Ксения Богдан,
11 лет
Валерия Можегова,
11 лет

В.: Моя мама тоже учит немецкий язык, для высшего образования. А папа часто про нас шутит и говорит: «Дер квакен дер болотен дер шлоппеншлоппеншлоппен».

К.: Немецкий пригодится, когда поедем в Германию отдыхать и будем знакомиться с детьми.

В.: А почему только с детьми? Мы вырастем, поедем уже как взрослые и найдем себе там олигарха (смеется).

К.: Я в школе учу немецкий каждый день, кроме субботы. А теперь приехала в первый раз в лагерь. Не скучаю вообще. Здесь мы для себя, например, открыли, кто такие российские немцы. Нам читали лекции, давали книги.

Записал Тино Кюнцель

Детали

Kinderland

Лагерь Kinderland проводится Информационно-образовательным центром российских немцев в Республике Коми при поддержке Министерства образования республики и Международного союза немецкой культуры. Большинство путевок – бесплатные. Дети в возрасте от 11 до 16  лет вместе с педагогами выезжают на юг, где занимаются немецким языком и ближе знакомятся с немецкой культурой. 70  процентов детей   – из семей российских немцев. «Некоторые осознают свою принадлежность к немецкому народу только в лагере», – говорит Ольга Кувшинова, бессменный руководитель лагеря с 1998 года.

 

 

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *