Охотник за мамонтами

Рассказы Владимира Эйснера критики сравнивают со всполохами северного сияния. Живописный образ появился неспроста: в своих книгах прозаик делится опытом, который он почерпнул, живя на Крайнем Севере. В начале этого года писателю исполнилось 70 лет.

Номер газеты: 01
Дата выпуска газеты: 19.01.2017

fluss_malaya_balachnya_1999_anfang_september.Надежда Рунде

Владимир Эйснер известен короткими и емкими рассказами о жизни на Севере, его суровой природе, быте и душевных качествах коренных жителей этого края. «Я два года пробыл в одиночестве на острове в Карском море, – рассказывает он, – раскапывал мамонтов, был на Северном полюсе».

Источник вдохновения Эйснера – собственная удивительная биография. В свое время Владимир поработал и учителем, и грузчиком, и монтажником, трудился метеорологом на мысе Челюскина, а также охотником на острове Диксон, сопровождал иностранные экспедиции на Северный полюс. Кроме того, Эйснер – пятикратный участник интернациональной экспедиции Mammuthus (лат. мамонт) на Таймыре и Новосибирских островах – он работал в качестве переводчика и проводника.

Взяться за литературное творчество Эйснер решился уже в зрелом возрасте: «В 43 года я понял, что пора поведать людям о своих приключениях, иначе воспоминания уйдут вместе со мной». Способность писать прозу приходит к человеку с определенным возрастом, полагает Владимир: «Поэтом можно стать и в пятнадцать лет. Поэты рождаются с даром слова. Хорошим, ”объемным“ писателем становятся только годам к 27–30. Писатели вырастают из своего жизненного опыта».

Детство Владимир Эйснер провел в немецкой деревне Новоалександровка Омской области. Поэтому родными языками он считает и немецкий, и русский, однако писать книги предпочитает по-русски. Интересно, что Эйснер не первый российский немец, посетивший Северный полюс. Его предшественниками были известные советские полярники Отто Шмидт, организатор первой советской дрейфующей станции «Северный полюс–1», и радист этой станции Эрнст Кренкель, впоследствии председатель Федерации радиоспорта СССР, который оставил потомкам полярные мемуары «RAEM – мои позывные».

Публиковать книги Эйснер начал, переехав в 2002 году в Германию и обосновавшись в старинном городе Вецларе, который расположен на реке Лан в земле Гессен. Когда-то там жил сам Иоганн Вольфганг фон Гёте. Вдохновившись именно вецларскими событиями, немецкий поэт написал «Страдания юного Вертера» – произведение, которое принесло ему известность. А вот Эйснера признание настигло еще до выхода его первой книги в свет. Сразу после переезда в Германию в газете Süddeutsche Zeitung о нем вышла большая статья под заголовком Mein Name sei Eisnarr (нем. «Меня звали бы ледяным дурнем»), где корреспондент Бирк Майнгардт описал удивительную судьбу полярника. С тех самых пор имя Эйснера в Германии на слуху. Добавило ему популярности и участие в фильме о мамонте, снятом французским телевидением на Таймыре. Ленту посмотрело около 3 млрд человек в 37 странах мира.
В 2005 году была опубликована первая книга Эйснера «Макарова рассоха», которая вызвала широкий отклик общественности, причем не только в Германии. Так, например, казахстанский писатель и литературовед Герольд Бельгер отмечал, что книга написана «живым сочным русским языком, настоянным на северной экзотике».

В 2008 году в немецком издательстве вышел сборник рассказов Владимира Эйснера под названием Links vom Polarstern (нем. «Налево от Полярной звезды»). В связи с удачным дебютом Эйснер начал ездить по стране, общаться с прессой и выступать на литературных чтениях, куда, кстати, почти всегда приносил зуб мамонта весом в три с половиной килограмма. Трофей Эйснер привез с Таймыра, где сам участвовал в международной экспедиции по раскопкам доисторического животного.

Сегодня в свои 70, живя в Германии, писатель с большой теплотой вспоминает арктические снега: «Лучше всего я чувствую себя на берегу Ледовитого, где прошла моя молодость. И хотел бы, чтобы мой письменный стол стоял именно там». Сейчас к выпуску в России готовятся две новые книги автора.

Комментарии

Комментариев