Язык как символ

В Москве состоялась языковая конференция, организованная Международным союзом немецкой культуры (МСНК). Она собрала педагогов, экспертов в области методики преподавания немецкого языка и общественников из восьми стран.

Генрих Мартенс, Александр Журавский, Хартмут Кошик, Рюдигер фон Фрич / Дмитрий Рыжков

Ольга Силантьева

В период сложной политической обстановки, как учит история, страдают не только сами российские немцы – меняется и отношение к их языку, его статус. Вероятно, в том числе и поэтому в зале заседаний Общественной палаты РФ в день открытия IV Международной научно-практической конференции «Немцы России: стратегии развития языковой работы. 5 лет ответственности» говорили о политике. «Правительство ФРГ хотело бы в любом случае избежать одного: чтобы российские немцы в сегодняшней России снова стали игрушками и жертвами так называемой большой политики», – сказал в своем выступлении впервые приехавший в Россию в должности уполномоченного федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмут Кошик.

«Рад, что господин Кошик пообещал не делать российских немцев заложниками санкций, – заметил замминистра культуры РФ Александр Журавский. – Нам бы хотелось, чтобы и остальные граждане Российской Федерации не становились их заложниками».

Результат большой политики прошлого века нашел отражение в статистике: если в начале XX века почти 100% немцев России говорили на родном языке, то спустя столетие говорит лишь каждый десятый. Люди долгие годы оправдывали незнание языка общей трагической судьбой.

Кстати, именно она в первую очередь объединяет российских немцев. «72% немцев, по предварительным итогам микромониторинга, проведенного в канун языковой конференции, считают, что для них характерна общность исторической судьбы, почти столько же (71%) говорят об общности культуры, – рассказывает социолог Татьяна Смирнова. – Объединяющее значение немецкого языка важно для 52%, и эта цифра подтверждает, что язык является символом, ведь владеют им, по итогам последней переписи населения, лишь 10% немцев».

Чаще всего – 77% опрошенных – на немецком говорят в центрах немецкой культуры (для сравнения: с детьми на нем общаются 14% немцев, с родителями – 19%, с супругом – чуть меньше 10%). Но язык в центрах встреч используется в основном тогда, когда люди собираются, чтобы отметить вместе традиционные немецкие праздники, а также на курсах Hallo Nachbarn Neu. На них немцы в России и Казах­стане бесплатно учат язык уже более 15 лет. За это время лишь раз – в 2003 году – курс был переработан. На конференции говорилось о необходимости изменить подходы к преподаванию немецкого, поскольку языковой курс себя изживает, и все сложнее набрать группы.

Одно из направлений, которое только начинает развиваться, – дистанционное изучение языка.

Свой первый опыт на конференции представил МСНК. В прошлом году в МСНК обратилась Любовь Венгрус. Ее шестеро внуков живут в поселке Бронница Новгородской области. Они вместе с их мамой Ксенией Шиляевой хотели бы учить немецкий язык, однако такой возможности не было: в деревне нет ни одного учителя немецкого. Единственный выход, который сама Венгрус и предложила, – занятия по скайпу. Сейчас старшие дети и мама два раза в неделю встречаются в Сети с педагогом. Более того, уже и сама бабушка начала заниматься немецким дистанционно.

«Скайп-курс для многодетной семьи российских немцев – это пилотный проект, – поясняет руководитель языкового отдела МСНК Денис Цыкалов. – Курсы обучения при помощи скайпа, электронной почты и социальных сетей будут организовываться в тех случаях, когда очные невозможны».

Чтобы существовали и очные, и заочные курсы, необходимы, с одной стороны, финансовая поддержка (сейчас она оказывается правительством Германии), с другой – высокая мотивация слушателей. С ней, однако, не все просто. «52% опрошенных утверждают, что учат язык из уважения к предкам, чуть меньше (можно было дать несколько вариантов ответа) – потому что считают себя немцами, – продолжает социолог Татьяна Смирнова. – По-настоящему подтолкнуть к изучению немецкого могут лишь бизнес, карьера».

Это касается не только тех, кто изучает немецкий как родной, но и тех, для кого он иностранный.

«Интерес к немецкому языку падает? Это не так. Интерес смещается. Он появляется тогда, когда человек начинает работать в соответствующей сфере», – говорит руководитель московского бюро Германской службы академических обменов (DAAD) Грегор Бергхорн, один из участников подиумной дискуссии «Есть ли будущее у немецкого языка?», состоявшейся в рамках конференции. Он приводит и другой пример: «Сегодня сформировался слой людей образованных, среднего достатка, которые хотят, чтобы их дети учили немецкий, а позже поехали на учебу в Германию. Их выбор в пользу немецкого – осознанный».

В последние годы немецкий как иностранный сильно сдал свои позиции в России. Однако ситуация может измениться к лучшему: присутствовавший на конференции представитель Министерства образования и науки РФ Алексей Благинин напомнил о новом стандарте общего образования, который предполагает обязательное изучение учениками 5–9 классов второго иностранного языка. Он вводится уже с сентября 2015 года.

«Мы увидели большой потенциал в сфере школьного образования, – прокомментировала «МНГ» итоги конференции первый заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс. – Для нас важно, чтобы статус немецкого языка был закреплен на региональном уровне, чтобы в субъектах Федерации, где немцы являются второй этнической группой после русских – титульной нации, в каждой школе была возможность изучать немецкий язык».

Языковая реформа МСНК позволила заниматься немецким в детских садах в местах компактного проживания российских немцев: где-то – как родным, где-то – как вторым родным. В разных уголках страны появились группы изучающих и поддерживающих диалекты.

Какой немецкий язык учат немцы России? Родной? Иностранный? Первый или второй? Литературный или диалект? Ответ, наверное, в каждом конкретном случае разный. Но общее одно: немецкий язык – и это показала конференция – объединяет российских немцев и дает им силы бороться за сохранение их культуры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *