Олимпийский языковой барьер

В конце марта в Уфе подвели итоги Всероссийской олимпиады по немецкому языку. Победителями и призерами стали 111 участников, многие – с немецкими фамилиями. Среди победителей и Ариане Гердт, родившаяся в Берлине и живущая сегодня под Тюменью. В прошлом году «МНГ» рассказывала о ней – девушка писала научную работу о заголовках в нашей газете.

Ариане Гердт
Ариане Гердт в Уфе представляла Тюменскую область (Фото: из личного архива)

Ариане, это уже вторая победа на Всероссийской олимпиаде по немецкому языку. Наши поздравления! Чем эта олимпиада отличалась от предыдущей, заключительный этап которой прошел год назад в Самаре?

В этот раз задания были слишком неочевидными. Особенно по страноведению. Это не только мое наблюдение, но и других олимпиадников. Было известно, что этот блок будет посвящен Иммануилу Канту и Эриху Кестнеру. Мы почти год читали философские работы Канта, что было само по себе нелегкой задачей. А на олимпиаде спрашивали о его повседневной жизни, привычках, предпочтениях. Вопросы по Эриху Кестнеру были легче.

Какие темы будут по страноведению в следующем году?

Вильгельм Гримм, один из братьев-сказочников, и композитор Иоганн Штраус. Жаль, что не он был в этом году вместо Канта. Философия – всё-таки не совсем мое.

Впечатления от участия

Каковы впечатления от поездок по России за последний год? Вы такой себе ее представляли, живя в Германии?

Живя в Германии, я вообще плохо представляла себе Россию. Я была на Алтае в раннем возрасте, плохо помню ту поездку. Один раз мы ездили к дяде в Тюмень. И вот за последний год я побывала и на Волге, и на Урале, была в Москве на дне открытых дверей вуза, в который я планирую поступать. В каждом регионе есть что-то свое. Мне нравится в России. Здорово, что финалы проходили в разных городах. В Уфу мы ездили втроем от Тюменской области в сопровождении учительницы из гимназии №83 Тюмени. Ее две ученицы тоже стали призерами олимпиады. Кстати, мы все трое переехали в Россию из Германии.

Много немцев было на олимпиаде?

Много. Но не больше, чем в прошлом году. Мне кажется, в Самаре было много 11-классников, переехавших из Германии. В этом году они уже не участвовали, поэтому, может, немцев даже и меньше было. На мероприятии мы друг друга узнаем, потому что общаемся там по-немецки. Молодежный жаргон, на котором говорит носитель языка, сразу его выдает. Но мы все разные – мы выросли в различных регионах, говорим на разных диалектах немецкого.

Немецкий как родной и иностранный

Для вас немецкий родной или иностранный?

У меня два родных языка. Я бы так сказала: для меня русский – это язык души. Даже когда мы жили в Германии, мы говорили дома на русском. Немецкий – язык разума. Я на нем училась.

Как вы относитесь к тому, что в олимпиаде участвуют и носители языка, и те, кто его учит в России как иностранный?

Это непростой вопрос. С одной стороны, я понимаю, что мы не совсем в равных позициях. С другой – олимпиада отлично показывает, что и здесь можно выучить язык с нуля, стать победителем. Посмотрите, большинство призеров – это ребята, которые пошли в первый класс российской школы. На олимпиаде ведь оценивается не только говорение, но и умение излагать логично мысли, аудирование, страноведение. То есть олимпиада – это определенный формат, к которому нужно тщательно готовиться. Знание языка на уровне носителя не означает, что диплом победителя олимпиады автоматически твой. И на самом деле многих переселенцев из Германии мотивируют участвовать в подобных конкурсах именно учителя. Педагогов за это премируют, школа получает какие-то бонусы. Мало кому из ребят нужен этот диплом. Не все из них стремятся получить высшее образование, особенно в области лингвистики.

Вы сами воспользуетесь своим правом как победитель Всероссийской олимпиады поступить в российский вуз без экзаменов?

Нет. Победа на олимпиаде по немецкому языку дает право поступить только на лингвистический факультет. Я хочу изучать международные отношения и буду поступать в МГИМО.

Беседовала Ольга Силантьева

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)