С надеждой на лучшее

После начала «спецоперации» большинство немецких компаний, культурных институций и политических фондов в России либо закрылись, либо приостановили работу, либо живут в режиме ожидания. Куда устраиваться вчерашним студентам-германистам? «МНГ» расспросила выпускников о том, где они работают и что думают о сложившейся ситуации.

Рената Аднабаева

Рената Аднабаева / Ольга Чугай


Моя магистерская программа в Высшей школе экономики называлась «Germanica: история и современность», специализация «Зарубежное регионоведение». Вместе с одногруппниками мы изучали культуру, экономику, политику, литературу Германии. Я прошла три практики за два года: стажировалась в Российско-германской внешнеторговой палате, «Московской немецкой газете» и объединении выпускников германских программ «hallo deutschland». Все эти стажировки были напрямую связаны с германо-российскими отношениями и немецким языком.

После февраля планы кардинально изменились, так как практически все организации в России, связанные с Германией, были закрыты. Я думала устроиться на работу в Volkswagen, но они прекратили прием новых сотрудников. Работу я нашла благодаря другим навыкам, помимо владения немецким. Моя основная деятельность сейчас связана с журналистикой – я делаю рассылки новостей для жителей Подмосковья. Параллельно пишу для онлайн-проекта по искусству DEL’ARTE Magazine и готовлю статьи о фотографии для одного международного портала. Как все будет дальше, я не представляю. Хочется верить, что германо-российские связи когда-нибудь восстановятся и появятся новые проекты.

Дарья Степанова

Дарья Степанова / Екатерина Яновская


Я училась в СПбГУ на лингвистике, немецкий был первым иностранным языком. Изучала его с нуля, поэтому в первое время усердно занималась, чтобы участвовать в немецких проектах и стажировках. В конце третьего курса я стала частью германо-российского проекта «Гуманитарный жест», который ведет Русско-немецкий центр встреч в Петербурге. Проект направлен на сохранение культуры памяти о блокаде Ленинграда. Мы работали в команде с немецкими коллегами и практиковали межкультурную коммуникацию. Это был первый опыт, который мне показал, что язык не является самоцелью, скорее, способом достижения результатов.

Получив бакалаврский диплом в этом году, я захотела сделать перерыв в учебе, чтобы понять, что мне нравится, попробовать применить язык в разных сферах жизни. После февраля полностью ушла в копирайтерскую и репетиторскую деятельность. Я не заметила спада интереса к изучению немецкого языка. Но ко мне стали приходить ученики уже с другими целями – не только для подготовки к экзамену на получение международного языкового сертификата или к возможному обучению в Германии, но и рабочие цели, переезд. Я вижу, что связи не обрываются, несмотря на то, что официально они поставлены на паузу. Люди продолжают общаться друг с другом. Пока моя пауза в учебе продолжается, думаю о магистратуре и поиске интересных проектов.

Марина Митрофанова

Марина Митрофанова / Фото из личного архива


Я окончила РГПУ им. А.И. Герцена, где изучала теорию и методику преподавания немецкого языка. Я хотела попробовать свои силы в преподавательской деятельности, поэтому устроилась в школу вести уроки немецкого языка. В будущем мне, конечно, хотелось бы поехать на обучение или стажировку в Германию. Но теперь, как мне кажется, подавать документы и оформлять визу стало в разы сложнее. Несмотря на происходящее, остаюсь оптимистом и стараюсь использовать время с пользой как для себя, так и для своих учеников.

Если сейчас не время уезжать на работу или учебу в Германию, значит, свою преподавательскую миссию я должна выполнять в России. Мне жаль детей, у которых теперь меньше возможностей уехать учиться за границу или путешествовать – в основном для этого многие и учат иностранные языки. В последнее время я стала замечать, что у учеников снижается мотивация.

Анастасия Вагнер

Анастасия Вагнер / Из личного архива


В магистратуре я училась на программе СПбГУ «Германия и Восточная Европа в контексте межъязыкового и межкультурного взаимодействия». Изучала разные предметы, начиная от политологии и заканчивая культурой Германии и Восточной Европы. Я также занималась развитием своей профессиональной деятельности – преподавала немецкий как в группах, так и индивидуально. Во время магистратуры мне и моим одногруппникам посчастливилось провести один семестр в Германии, мы учились в Кильском университете им. Кристиана Альбрехта по программе «Intekulturelle Studien: Russland und Deutschland transregional» (рус. Межкультурные исследования: Россия и Германия). C теплотой вспоминаю это время, как нас встречали немецкие преподаватели, как мы ходили на занятия.

После магистратуры я поступила в аспирантуру Санкт-Петербургского госуниверситета. Сейчас я студентка первого курса по программе «Теория и методика обучения и воспитания». Не могу сказать, что события февраля 2022 года повлияли на мою профессиональную жизнь, кроме того, что большинство международных проектов было приостановлено.

Хочется верить, что все в скором времени закончится и не приведет к разрушению контактов между нашими странами. Надеюсь, что еще будет возможно ездить на программы повышения квалификации, которые позволили бы мне расти как профессионалу.

Подготовила Екатерина Яновская

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)