
«Еще в детстве я регулярно рассматривала черно-белых людей, которые поселились в коробке в родительском шкафу в гостиной. Многие на фотографиях уже умерли, и у меня сложилось впечатление, что в Казахстане фотографии делались в основном на похоронах».
Ира Петер переехала в Германию из Казахстана вместе с родителями, российскими немцами. Тогда ей было 9. Уже в 20-летнем возрасте она занялась поиском собственной идентичности. Его частью стали поездки в Казахстан и на Украину. Ира – журналистка, она давно рассказывает широкой общественности о жизни российских немцев в Германии. Ее книга, вышедшая весной 2025 года, стала обобщением личного опыта и предложением, адресованным большинству, разобраться и понять особый характер этой этнической группы.
Самое время. Потому что с начала массовой миграции из Советского Союза прошло более трех десятилетий, а заблуждения и обобщенные предположения о группе населения, которая при численности в 2,5 млн человек не является совсем уж маленькой, всё еще распространены. Если в 1990- е это были статьи о том, насколько криминальна ее молодежь, то затем, после долгого периода медийного молчания, появились сообщения о ее якобы приверженности АдГ. А в последние годы их сменили материалы о раболепии поздних переселенцев перед Путиным и российскими СМИ.
Два взгляда: изнутри и снаружи
Вполне естественно, что в книге Петер речь прежде всего идет о самовосприятии и о том, как российских немцев видят другие. Автор пишет об искаженных образах, которые преобладают в СМИ, и анализирует интеграцию, которую, вероятно, можно назвать в значительной степени успешной. В 16 главах она затрагивает различные аспекты – от отъезда российских немцев из стран происхождения до их поведения на выборах или поведения, которое им приписывают.
Несмотря на то, что текст насыщен фактами и цифрами из многочисленных исследований и публикаций, он остается предельно понятным, поскольку автор уделяет пристальное внимание личному опыту отдельных людей. Для своей книги она поговорила с представителями разных поколений, взяла интервью у друзей и родственников, известных представителей российско-немецкого сообщества. Также она использовала комментарии из социальных сетей. Мнение высказывают и не российские немцы, например бывший бургомистр коммуны Бухен в Баден-Вюртемберге, где выросла сама Ира Петер. Он говорит о районе, в котором проживает много этнических немцев, как о «маленьком Казахстане», но при этом признает, что для интеграции было бы лучше, «если бы субсидии были выделены на строительство жилья, расположенного в разных районах коммуны».

Два мира
Местным этот «закулисный» взгляд может открыть новый мир. Мне, приехавшей в Германию в том же 9-летнем возрасте, эти страницы напомнили нашу собственную историю. Я давно забыла такие термины, как «Notwohnung» (нем. временное жилье) или «Sprachi» (сленг. рус.-нем. языковые курсы). То, о чем рассказывает Ира Петер, пережили и другие представители ее поколения: старые семейные фотографии, одежда из Красного Креста и первые дни во Фридланде. Или борьба родителей за профессиональное признание. Эта книга написана и для них.
Некоторые вещи были для меня новыми, потому что в то время они не получили должного освещения в СМИ. Например, о том, что в общежитиях для переселенцев и беженцев также были стычки на почве расизма. Бесспорно, гостеприимство преобладало, было много частных и государственных инициатив, но ошибки всё равно случались. Автор не оставляет без внимания и менее приятные, амбивалентные аспекты истории нашего приезда. Она четко определяет, где Германия или немецкое общество в частности потерпели неудачу, но тон текста остается примирительным.
Истоки “спецэффектов”
Со «спецэффектами», которые они привезли с собой, и «постсоветской травмой» российские немцы – на самом деле не та группа, с которой было легко. Всё это аукается и сегодня. Поэтому, чтобы получить более полную картину, полезно взглянуть на события с точки зрения тех, кто приехал. Тем более что большинство часто утверждает, что поздние переселенцы закрыты и любят оставаться среди своих. Петер объясняет такое поведение в том числе страхом выделиться как представитель немецкого меньшинства в Советском Союзе и последствиями травматического опыта, который получили пожилые люди, в частности с КГБ. Недовольное отношение к государству, проявляющееся у некоторых, также может быть связано с подобным опытом. Так люди становятся тихими. Автор поначалу тоже не особо много знает о своей истории, потому что в семье об этом не говорят. Сначала ей приходится самой разобраться в этом, и она пишет здесь о двойном замалчивании истории российских немцев – ими самими и другими.
В другой главе Ира Петер рассказывает о неспособности властей интегрировать поколение ее родителей в рынок труда. Травма, полученная в результате, не менее коллективная: принижение профессиональных достижений многих людей. Как ни тяжело было немцам подниматься по карьерной лестнице в Советском Союзе, даже этот успех не был признан в Германии. Здесь почти никто не понимает, что это значит. И как следствие – повсеместная бедность в старости среди этой возрастной группы.
Потребность “быть замеченным”
Читая книгу, мы понимаем, что «быть замеченным» – одна из основных человеческих потребностей. Такая же важная, как еда, вода и крыша над головой. Признание собственной истории, личности или профессиональной карьеры. Автор упоминает, например, о стыде, связанном с приездом с «неразвитого» Востока с неизвестной, непонятной и угнетающей историей, с искалеченным языком и культурой.
Пришло время перестать чувствовать себя ущемленными, терпеть, молчать и принимать замалчивание нашей группы. Нас всё еще слишком мало в политике, на видных позициях в СМИ и сфере культуры. Но число растет с каждым годом, и скоро мы перестанем быть незамеченными. Это хорошее развитие событий, и данная книга внесет в него свой вклад. В ней вы найдете аргументированное объяснение того, что делает российских немцев особенными, почему они здесь и что они пережили с момента своего переезда.
В этой книге, открывающей новые горизонты, Ире Петер удалось связать личные воспоминания с историей иммиграции и опытом многих людей и поднять их на уровень фактов. Это умная и в то же время очень теплая книга, она классифицирует события и предлагает необычный взгляд для людей, не имеющих отношения к культуре российских немцев. Она также представляет собой давно назревшую «памятку для неожиданных родственников с Востока» и, возможно, смягчает отчуждение, которое возникло и всё еще есть с обеих сторон. Остается только надеяться, что она будет признана в нашем обществе. Важно, что эта работа уверенно помещает точку зрения российских немцев в один ряд с многочисленными мнениями со стороны. Возможно, для этого и нужен был автор, который приехал в Германию в детском возрасте и прошел социализацию и там, и здесь.
Мелитта Рот