Herzlich Willkommen!

В столице Германии завершился 73-й Берлинский международный кинофестиваль. Члены жюри раздали золотых и серебряных медведей. Есть ли шанс, что какие-то фильмы из программы покажут в России?

Европейский кинорынок на Берлинале для российских компаний в этом году был сложной площадкой (Фото:  European Film Market)


Кинорынок European Film Market (EFM – традиционная площадка, где покупаются и продаются фильмы) в рамках Берлинале посетило в этом году 11,5 тыс. кинопрофессионалов из 132 стран, что даже превышает рекорд последнего допандемийного офлайн-маркета
в 2020 году. В том числе после тщательной проверки рыночную аккредитацию получили представители российских дистрибьюторских компаний и фестивалей. Официальное заявление Берлинале и EFM звучало следующим образом: «Выражая солидарность [с Украиной и Ираном], фестиваль не будет исключать кинематографистов, художников, представителей индустрии или журналистов из-за их российского или иранского гражданства. Однако фестиваль не будет предоставлять аккредитацию или разрешать проводить презентации тем, кто работает в государственных учреждениях, компаниях или СМИ, или людям, поддерживающим режимы этих стран».


Тщательный отбор

Многие представители российских кинокомпаний и прессы значительно дольше, чем в предыдущие годы, ждали подтверждения фестивальной и рыночной аккредитации, а некоторые так и не были аккредитованы.

Уже во время фестиваля в обозревающих Берлинале и EFM журналах Variety и ScreenDaily вышли публикации о позициях европейских и американских правообладателей по поводу работы с Россией. Так, например, в Variety появилась статья «Голливуд все еще в постели с путинским государством-изгоем, а кассовые сборы в России стремительно растут» («Hollywood Is Still in Bed With Putin’s Pariah State – and the Russian Box Office Is Booming»).

В этом и других материалах отмечается, что часть американских и европейских компаний, несмотря на то, что теряет достаточно большие деньги, категорически отказывается иметь дело с российским кинорынком, который является составной частью российской экономики и тем самым вносит вклад в финансирование военного конфликта. Другие зарубежные правообладатели готовы работать с дистрибьюторами и российскими юридическими лицами, которые не находятся под санкциями и не получают государственного финансирования. Они утверждают, что тщательно выбирают и проверяют российских партнеров, которые выпускают их продукцию в кинотеатрах.


Огромные суммы за возможность показа

Одной из компаний, которой удается привозить в Россию зарубежное кино, является дистрибьютор «Иноекино». Заместитель руководителя компании Евгений Крас говорит, что ощущения на Берлинале и на EFM приятные. «Было очень радостно спустя три года встретить коллег. Конечно, мы потеряли наших основных партнеров – представителей голливудских студий и некоторые французские компании, но поддерживаем парт­нерство с различными европейскими студиями, – отмечает Евгений Крас. – Приятно пообщаться с многолетними партнерами, даже если они в данный момент не могут работать с нами. Закупить фильмы с программы Берлинале нам не удалось, мы делали предложения, но они были „перебиты“ другими российскими дистрибьюторами. Некоторые интересные для нас фильмы на данный момент не продают на территорию нашей страны. Насколько я слышал от коллег, рынок был сложный, российские кинопрокатные компании готовы платить огромные суммы за право выпустить фильмы у нас в стране, видимо, по причине ограниченности контента и большого числа желающих».

Нужно упомянуть, что некоторые отечественные прокатчики, чтобы обойти санкции и быть в состоянии осуществлять платежи за границу, открыли юридические лица и счета за рубежом и были аккредитованы на Берлинале от других стран.


Не российский, а чеченский фильм


Как известно, единственная на этом Берлинале картина из России была показана в рамках экспериментальной секции Encounters. Это снятая на чеченском языке лента «Клетка ищет птицу» о положении женщины на Кавказе, ее абсолютной несвободе и стремлении вырваться на волю.

Режиссер Малика Мусаева, которая сейчас живет в Германии, родилась в Чечне, училась в кабардино-балкарской мастерской Александра Сокурова, а потом в Гамбургской медиашколе. Мусаева называет свой фильм чеченским, а не российским, и, несмотря на отказ Каннского кинофестиваля в мае 2022 года включить фильм в программу, подобная репрезентация российского кино оказывается всё еще приемлемой для европейских отборщиков и зрителей – камерная, но при этом универсальная женская история, снятая не на русском языке.

Ольга Улыбышева

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)