Первое издание ее сборника воспоминаний вышло два года назад, к 80-й годовщине депортации немцев СССР. Тогда же появился и перевод на немецкий. Нынешнее издание пополнилось иллюстрациями, картами переселения семьи Шульмейстер и обработанными стенограммами интервью с Маргаритой Константиновной, которые подготовили ребята из немецкого молодежного клуба российских немцев Jugendblitz под руководством Аделины Нейман.
Но самая главная ценность книги – воспоминания, написанные живым, образным языком, – конечно, осталась. К тому же воспоминания, которые подтверждаются историческими источниками. Маргарите Константиновне на момент начала депортации было уже 16 лет, а когда ее мобилизовали в трудармию – 17. Она хорошо запомнила все перипетии «крестного пути», как она сама называет общую судьбу российских немцев в XX столетии. Многие ее рассказы так или иначе связаны с темой дороги.
Один из них – о тяжелом пути доходяги, в которую превратилась девушка за годы пребывания в трудовой армии, «домой». Вернее, в тот пункт на карте СССР, который должен был стать местом вечного поселения Шульмейстер. В поселок ссыльных поселенцев №12 в Северном Казахстане. Этот рассказ нельзя читать без слез. Вот он, путь под тяжестью креста, заканчивающийся воскрешением: Маргарита добирается до мамы в первый день Пасхи, 4 апреля 1944 года. «Господи, прости их! Прости тех, кто сотворил все это с нами!» – пишет Маргарита Константиновна.
На сайте центра drb.ru можно найти книгу, фильмы, аудиозаписи и другие материалы биографии Маргариты Шульмейстер. В планах drb – записать ее швабский диалект.
Ольга Силантьева