Идеальная команда

Близняшки Анна и Варвара Кендель недавно стали победителями Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС. «МНГ» воспользовалась этим, чтобы расспросить художниц о немецких корнях и работе друг с другом.

Сестры Кендель обожают ходить в походы, а потом рисовать по их мотивам / Из личного архива


Сестры Кендель

Анна и Варвара родились 6 декабря 1992 года в поселке Первомайский в Челябинской области. Окончили Челябинское художественное училище и Санкт-Петербургскую художественно-промышленную академию им. А.Л.Штиглица. Сотрудничают с несколькими детскими издательствами, недавно в американском издательстве Macmillan вышел роман Гэри Полсена «Gone to the woods», для которого они нарисовали обложку. В прошлом году создали дудл для Google ко Дню России. Живут и работают в Петербурге. Следить за их творчеством можно в Инстаграме: www.instagram.com/kendelav


Расскажите о вашей немецкой фамилии. Знаете откуда она у вас?

Аня: Мы в семье особенно это не обсуждали. У нас на Урале много немецких фамилий. Наша нам досталась от дедушки – Владимира Арсеньевича Кенделя. Он довольно рано потерял родителей. Знаем, что когда-то жил в Казахстане, немцем себя не считал. Мы не задумывались о немецких корнях, пока не познакомились с движением российских немцев. Нам было тогда лет 16–17, стали участвовать в проектах.

Варя: Мы как-то засветились на портале RusDeutsch в связи с выставками. И нам на почту написал один дедушка из Вены. Он занимался историей своей семьи, генеалогическим древом. Одна из ветвей этого древа привела к фамилии Кендель в России. Он нам прислал файл, там родственники до 1500 какого-то года. На этом мы в поиске информации и остановились.

Можно ли сказать, что участие в проектах российских немцев подтолкнуло вас к выбору профессии?

Аня: Рисовали мы всегда. Ходили в школу искусств, поступили в художественное училище. И вот уже в училище, на втором курсе, мы попали на плэнер с художниками из числа российских немцев. Это был опыт общения со взрослыми художниками, погружение в художественную среду. Нас тогда это очень поддержало, задало творческий импульс. А потом мы сделали иллюстрации для книги Елены Зейферт «Зеркальные чары».

Варя: Это сотрудничество помогло выбрать профессию. В качестве дипломной работы в училище мы взяли иллюстрацию книги, а потом поступили на книжную графику в Академию им. Штиглица и сейчас работаем как книжные иллюстраторы. Так что, да, должны сказать, что связь есть.

Поговорим о вашем стиле. Как он формировался? В нем так много знакомого, чего-то родом из детства, из советских мультфильмов.

Аня: Это не происходило так, что мы как-то сели и сказали: «Нам нужен стиль. Возьмем вот это и это». Все происходит постепенно. В детстве у нас было много советских книжек. А в училище и академии нам рассказывали об эстетике переработанного реализма. Нужно отталкиваться от натуры, обострять и переносить на бумагу.

Иллюстрация из книги «На Север» / Аня и Варя Кендель

А зрителю как-то можно понять, что это рисовала Варя, а то Аня?

Аня: Ну, вот мой муж Саша говорит, что отличает. Сами мы, конечно, знаем кто что нарисовал, но другим решили не рассказывать.

Варя: Нет такого, что я рисую только круглое, а Аня только квадратное. У нас кухня общая. Мы работаем на совместный бренд. У нас есть персональные работы, но мы их не афишируем, чтобы не начали сравнивать.

Вам комфортно работать вдвоем? Не ссоритесь?

Аня: Ссоримся. Но это никогда не перерастает в разрывы, все в рамках рабочего процесса. Когда у нас проект с коротким дедлайном или конкурс, мы мобилизуемся.

Варя: Я понимаю в такие моменты, что мы идеальная команда: ничего друг другу не нужно объяснять, мы можем максимально продуктивно работать.

Северное сияние / Анна и Варвара Кендель

Расскажите о процессе создания иллюстраций. Приходится много общаться с авторами?

Аня: Обычно посредником выступает издательство. Иногда с авторами лучше не общаться. Ты прочитал текст, у тебя в голове уже есть картинка. Вмешательство автора может быть лишним, кроме того, у них не всегда хороший вкус.

Варя: Когда мы работали над книжкой «Папатожечеловек», с автором, Андреем Ядрышниковым, познакомились только после ее выхода. Оказалось, что мы угадали много мелочей из его детства. У его бабушки был такой же ковер, как мы нарисовали, в квартире на веревке висели колготки, а одноклассница из книги очень похожа на реальную девочку! А еще выяснилось, что мы все из Челябинска.

А сейчас вы над чем работаете?

Аня: Над китайским заказом, он связан с русской классикой. Больше пока рассказать не можем.

Сестры работают в смешанной технике, в ход идет все: карандаши, тушь, акварель

Вы заядлые путешественницы, ходите в походы. У вас много прекрасных иллюстраций на эту тему. Куда посоветуете поехать по России?

Аня: На Кольский полуостров. Мы были там как раз в ноябре в Левозерских тундрах. Об этой поездке книжка «На Север», которая в итоге стала нашей дипломной работой. Погода была такой, что еще можно было ночевать в палатках, снегом все слегка припорошило. Волшебная атмосфера: нет людей, нет комаров и северное сияние!

Варя: А зимой наше самое любимое место – Таганай – национальный парк на Южном Урале. Там сказочные елки, полностью белые от снега, он, кстати, там уже выпал.

Беседовала Любава Винокурова

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)