
Тиффани настаивает на слове «совпадение». Так совпало, что тема ее диплома в университете оказалась связана с Руге. Что какое-то время она работала в библиотеке Екатеринбурга и увлекалась литературными маршрутами. Но есть и еще одно совпадение: Тиффани – на четверть немка. Ее предки когда-то жили в Поволжье, прабабушка Гермина Гросс – в Азербайджане. Долгое время о немецких корнях дома не вспоминали – из-за сложных внутрисемейных отношений. Изучение современного немецкого романа на занятиях по зарубежной литературе стало для Тиффани новым способом познать себя.

Хранители памяти Сосьвы
Первые попытки заговорить со случайными прохожими в Сосьве, в основном людьми 40–50 лет, показали: они не задумываются о том, кто их предки. Тиффани сделала тонкое наблюдение о социальной структуре поселка, находящегося в 460 км севернее Екатеринбурга: «Многие люди, которые, возможно, могли бы испытывать интерес к теме, скорее всего, двинулись в сторону районных центров, а в Сосьве остались те, кому тяжело оттуда выбраться». Все знали о том, что здесь были колонии строгого режима, а некоторые – и о том, что местный исправительно-трудовой лагерь был частью ГУЛА Га. Но стоит копнуть – и люди плывут, отказываются продолжать диалог.
Переломный момент наступил, когда студентке удалось выйти на церковную общину Сосьвы. Тиффани радушно приняли, пригласили на встречу со старейшинами поселка. Они вспомнили, например, о том, как местные тайком подкармливали немцев-трудармейцев: клали в лопухи кашу для них в голодные годы.
“Руге? Так я знаю такого!”
Церковное сообщество познакомило Тиффани со специалистом по соцработе Ларисой Греф и краеведом Виталием Филипповым, лично знавшим Вольфганга Руге, отца писателя. Для Тиффани это стало одним из самых волнующих моментов поездки. В 1933 году Вольфганг, человек коммунистических убеждений, бежал от нацистов в Советский Союз. После нападения Германии на СССР он как немец был депортирован из Москвы в Казахстан, а позже отправлен в Сосьву, в лагерь принудительного труда, на лесоповал.

Выяснилось, что мать Виталия Андреевича и жена Вольфганга, местная жительница, были подругами. Краевед использовал слово «рисунок», рассказывая, как Руге создал эскиз дома, в котором по сей день живет Виталий Андреевич. Удалось узнать и о другом вкладе уроженца Берлина в жизнь Сосьвы: будучи математиком, он сконструировал печь для утилизации опилок – отходов местного деревообрабатывающего производства. В те годы такая инженерная задача была крайне актуальной для поселка с его развитой лесной промышленностью.
В 1954-м у Руге родился сын Ойген, а два года спустя всей семье удалось вернуться домой, в ГДР. Там Вольфганг Руге стал одним из самых известных историков-марксистов, работал в Академии наук, имел звание профессора и национальные награды.
Немцы уральского поселка
Тиффани узнала, что «Вольфганг Руге и другие трудармейцы, впоследствии спецпоселенцы, задавали тон культурной жизни поселка». Оказалось, что пожилые жители Сосьвы еще помнят немецкий язык – выучили его, общаясь с носителями. Есть в поселке и те, кто носит немецкую фамилию, как, например, Лариса Греф, которая показывала Тиффани материалы о Сосьве. Местные немцы помнят свою немецкую историю, воспринимая ее как важную часть своего прошлого. Они ценят, что немцы Севураллага не просто выживали, но и формировали культурный ландшафт: были учителями, инженерами, музыкантами.

Герой из романа и друг из жизни
Важное открытие ждало Тиффани, когда она узнала о Павле Ладском – друге Вольфганга Руге, выпускнике консерватории. После возвращения Руге в ГДР они поддерживали связь. Павел Августович несколько раз гостил у него в Восточной Германии, получал по почте его книги и научные работы. Из бесед с жителями Сосьвы выяснилось, что Ладский не только играл на контрафаготе и фортепиано, но и учил местных детей музыке и немецкому языку.
Уже вернувшись из Сосьвы домой и проанализировав воспоминания местных, студентка поняла, что Ладский стал прототипом одного из персонажей романа Ойгена Руге «Дни убывающего света». В произведении к Александру (романное альтер эго писателя), который с мамой приезжает в Славу (такое имя дал Ойген Руге Сосьве в романе), заходит гость «в галстуке и костюме», который «учился в консерватории».
Уникальная библиотека Ладского, хранившая материальные свидетельства его дружбы с Вольфгангом Руге, не уцелела. Книги хранились в гараже одного из жителей поселка, врача Зенона Лихадиевского. В начале 1990- х годов в поселке случился сильный пожар, машину спасти успели, а книги нет. Сосьва, к слову, не раз горела. В 2023- м пламя уничтожило более 100 домов, в том числе то, что оставалось еще от Севураллага.
Литература и Сосьва – одна реальность
Поездка в Сосьву стала для Тиффани наглядным подтверждением того, как литература может пересекаться с реальным миром. Ее путь в уральский поселок удивительным образом совпал с путешествием главного героя Александра в романе Руге «Дни убывающего света». Студентка обнаружила, что маршрут до Сосьвы и сегодня повторяет литературное описание – такая же сложная дорога, те же впечатления от пути, ощущение «деревенской жизни». Она часто ловила себя на мысли: «А ведь ничего за столько лет практически не изменилось».
Тиффани заметила разную реакцию жителей на новость о том, что Сосьва описана на страницах немецкого романа. Многие радовались возможности прочитать о своем поселке в литературном произведении. Но те, кто был лично знаком с немецким прошлым и семьей Руге, отнеслись к информации без удивления. В этой сдержанности – глубокое понимание ценности и тяжести памяти.
Примирение с прошлым
Тиффани уезжала из Сосьвы со сложным чувством. С одной стороны, она увидела, что обычный житель мало что знает об истории поселка. С другой – студентка открыла для себя активное краеведческое сообщество. Пусть оно небольшое, но зато в нем есть и молодежь: Лариса Греф познакомила девушку с компанией своего сына, мальчиками 10–12 лет, которые рассказывали Тиффани о некоторых исторических местах Сосьвы.
Поездка показала, что идентичность – это не данность, а коммуникация. Это диалог с текстами, местами и людьми. Благодаря роману Руге студентка осознала, как можно выстраивать диалог с семейным прошлым, не оправдывая его, а пытаясь понять сложные решения людей. Тиффани отмечает: «Я посмотрела на еще один опыт человека, который учится взаимодействовать со своей семейной историей». И опыт писателя помогает ей преодолевать семейное замалчивание немецкого прошлого.
Следы ведут обратно
Тиффани уверена, что в Сосьве остается много неизученных материалов, связанных с семьей Руге. Однако работа с местными архивами и жителями поселка требует личного присутствия – как показал опыт, именно в неформальном общении обнаруживается ценная информация. «При личной встрече человек может вспомнить какую-то мелочь, которая станет недостающим звеном в исследовании», – объясняет она. Студентка подумывает о новой поездке в Сосьву.
Маргарита Спанопуло



