Tolles Diktat: Толлик еще будет, ой-ой-ой

С 16 по 28 февраля пройдет Всероссийский открытый диктант по немецкому языку «Tolles Diktat». Масштабная акция приурочена к Международному дню родного языка, учрежденному ЮНЕСКО. Проверить свое знание немецкого могут все желающие. «МНГ» выяснила, что нового будет на акции, которая проходит в 14-й раз.

Талисман акции «Tolles Diktat» Толлик в 3D и 2D (Рисунок: Екатерина Бородкина)

Акция «Tolles Diktat» – это ежегодный проект, призванный поддержать культуру грамотной немецкой письменной речи и обратить внимание на богатое историко-культурное наследие российских немцев. Впервые диктант писали в 2013 году в Томской области, с 2015 года акция стала общероссийской. В ней принимают участие школьники, преподаватели и студенты российских и зарубежных вузов, посетители языковых клубов при центрах встреч российских немцев, а также просто изучающие немецкий язык люди, желающие проверить свои знания. Организаторы: Международный союз немецкой культуры (МСНК) и Томский областной Российско-немецкий Дом.

Вот это уровень!

В прошлом году в акции приняли участие свыше 36 тыс. человек. Офлайн-площадки заработали в 82 регионах России, а онлайн-формат позволил подключиться участникам из 87 субъектов Федерации. Международный охват также был неплохим: очные площадки открылись в пяти странах, а дистанционно к диктанту присоединились люди из 34 государств мира.

На акции предусмотрены тексты для разных уровней подготовки – от начального (А1) до продвинутого (С1). Уровень С2, предполагающий владение языком на уровне носителя, в акции не представлен: желающих, способных справиться с таким сложным текстом, в России сегодня слишком мало, и собрать полноценную группу участников не удается.

В 2025 году впервые был введен уровень «А1 für Kleine» (нем. А1 для малышей). Ребятишкам предложили текст об их сверстниках, которые после школы пошли помогать пожилому человеку. Взрослым участникам всех уровней достались задания, посвященные знаковым юбилеям в истории российских немцев.

От мала до велика

В этом году уже все участники будут писать тексты, которые, по задумке организаторов акции, углубят их знания по истории и культуре российских немцев. Юным участникам прочитают отрывок из сказки, которую немцы Алтая передавали из поколения в поколение своим детям и внукам.

Взрослым напомнят о выдающихся личностях, связанных с немецкой общиной России: о полярнике Отто Шмидте и скульпторе Матвее Манизере (у обоих в 2026-м будет 135 лет со дня рождения), о Владимире Дале (у автора «Толкового словаря живого великорусского языка 225-летний юбилей) и писателе Герольде Бельгере. Личность уроженца Энгельса на Волге, жившего почти всю жизнь в Казахстане и творившего на трех языках, особенно актуальна в Год единства народов России.

Чтец с экрана

Еще одно нововведение акции «Tolles Diktat», успешно апробированное в прошлом году, – видеозаписи диктантов. После прямой трансляции они становятся доступны в личных кабинетах организаторов площадок на сайте акции (www.tollesdiktat.rusdeutsch.ru).

В этом году онлайн-трансляция текстов уровней А2–С1 состоится 20 февраля в 13:00. После ее завершения организаторы очных площадок смогут провести диктант в любое удобное время до 28 февраля – достаточно лишь иметь устройство для воспроизведения видео. Эта возможность особенно пригодится тем организаторам, которым не удалось найти чтеца с хорошим знанием немецкого языка. Бывает, что и преподаватель не может присутствовать в назначенный день.

При этом у всех индивидуальных участников, пишущих диктант в дистанционном формате, возможность написать текст под диктовку чтеца остается. Длительность трансляции составляет приблизительно 60 минут. На написание и сохранение диктанта отводится 3 часа.

После сохранения текста, включая заголовок (его, кстати, иногда забывают, а зря – система тогда не сможет корректно проверить написанное), диктант проверяется автоматически. Сертификат участника будет доступен сразу после сохранения текста. Результаты проверки появятся в личном кабинете не позднее 15 марта 2026 года. С 16 по 22 марта можно написать организаторам акции и указать, с какими ошибками не согласны.

Облако знаний

Напоследок расскажем о самом обаятельном нововведении акции – баббле по имени Толлик. «Идея создать талисман появилась еще в прошлом году, – рассказывает руководитель пресс-службы МСНК Екатерина Бородкина. – Мы хотели, чтобы он напоминал речевое облачко. Ведь и логотип акции выполнен в похожей форме». Тогда на площадке в Российско-немецком доме в Москве появились плоские фигурки в виде таких оранжевых облачков.

К этому году баббл отъелся, округлился при помощи нейросетей и стал обаятельным плюшевым Толликом. Симпатяга будто напоминает: грамотность – дело серьезное, но при этом вовсе не скучное.

И еще раз красавчик Толлик (Рисунок: Екатерина Бородкина)

Екатерина с теплотой называет его своим «сыном», принимает комплименты и строит планы по его продвижению. Она не исключает, что в будущем Толлик даже станет настоящей игрушкой и сувениром для всех фанатов диктанта. «Мы пробуем новые форматы взаимодействия с аудиторией, – отмечает она. – Всё ради того, чтобы привлечь внимание к акции „Tolles Diktat“, а через нее – к изучению немецкого языка».

Ольга Силантьева

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)