Не сделано в Германии

Прочные, долговечные, практически никогда не ломаются: товары, произведенные немцами, имеют у русских отличную репутацию. Некоторые фирмы пользуются этим и придумывают себе названия, похожие на немецкие. Но на самом деле такой продукции в Германии вообще нет.

Биргер Шютц, Ольга Силантьева

Erich Krause

 

Источник фото topkanc.ru

Звучит как старомодное, но очень типичное немецкое имя из 1950-х и ассоциируется с чем-то стабильным и надежным: Erich Krause – известный российский производитель ручек, скоросшивателей и прочих канцелярских товаров. Однако письменные принадлежности с таким немецким имиджем изготовлены вовсе не в стране поэтов и мыслителей, а в Юго-Восточной Азии. Почему, собственно, Erich Krause? «В основе такого выбора лежали наши наблюдения, что именно немецкая канцелярия среди потребителей считается самой надежной», – объяснил глава компании «Офис премьер», которой принадлежит бренд, Дмитрий Белоглазов в интервью изданию «Секрет фирмы». Еще в советские времена, говорил он, товары из Германии пользовались большой популярностью. Они были символом качества и долговечности. После распада Союза начался настоящий бум увлечения всем немецким. Это и решил использовать предприниматель, когда в 1994 году искал для основанного им бренда привлекающее внимание имя. И даже сейчас, когда восторг по поводу немецкой продукции немного стих и Erich Krause не столь активно подчеркивает в рекламе связь с Германией, марка с характерной красно-белой надписью все равно бросается в глаза. Продукция Erich Krause пользуется хорошим спросом и за пределами России: по информации самой фирмы, ее канцтовары продаются в более чем 40 странах. Даже в Германии есть филиал. Впрочем, именно на вымышленной родине ручки со старомодным немецким именем Erich Krause практически никому не известны.

Kaiser

kaiser.ru

На сайте бытовой техники Kaiser говорится, что немецкая компания OLAN-Haushaltsgerate (да, прямо так и написано – без умлаута) «уже более 20 лет представляет на мировом рынке бренд Kaiser… Надежность техники OLAN-Haushaltsgerate обусловлена качественной сборкой, оригинальными комплектующими и подтверждена сертификатами качества». Журнал Spiegel несколько лет назад обратил внимание на то, что «на сайте компании указан адрес офиса в Берлине (район Виттенау). На звонок отвечает молодой человек на немецком языке с русским акцентом. Конечно же, Kaiser – это немецкая марка, говорит он. К сожалению, пока фирма еще не очень активна на немецком рынке». Kaiser – типичный пример псевдонемецкого бренда в России.

Alpen Gold

Источник фото rose03.ru

Крутые горные склоны, покрытые снегом вершины и нетронутая природа: Alpen Gold (нем.  альпийское золото) большинство россиян ассоциируют с самым высоким горным массивом в Европе и прежде всего со вкусом молочного шоколада, лесного ореха и изюма. Ведь Alpen Gold – название очень известной и популярной в России марки шоколада. Однако сладкие плитки, на которых еще пару лет назад красовались стилизованные альпийские верхушки, имеют мало общего с цепью гор на юге Германии. Ведь сладости производятся в небольшом Покрове во Владимирской области. Владелец фабрики с 2001  года – американский концерн Kraft Foods Inc., производящий упакованные продукты питания.

И все же имя шоколада, пользующегося спросом также в Казахстане и Белоруссии, связано с немцем, а именно с производителем шоколада Хансом Имхоффом. Предприниматель из Кёльна, которому с его маркой Alpia-Schokolade не удалось завоевать рынок, приобрел после развала Советского Союза кондитерские фабрики в бывшей ГДР, Польше и Венгрии. В 1997 году 75-летний бизнесмен решил завоевать огромный российский рынок. На открытие завода в Покров приезжал даже тогдашний министр иностранных дел ФРГ Клаус Кинкель. Поначалу бизнес развивался так, как и ожидал амбициозный предприниматель. Приемлемые цены, хорошее качество и яркая упаковка с немецкой надписью превратили Alpen Gold в хит продаж. Какое-то время 20% всего проданного в России шоколада было произведено в Покрове. Но в 2001 году Ханс Имхофф неожиданно прервал свой восточноевропейский эксперимент и продал свои фабрики в Венгрии, Польше и России гиганту из США Kraft Foods Inc. Американцы получили и права на бренд Alpen Gold.

Bork

Источник фото bork.ru

Солидные ли соковыжималки, мощные пылесосы или высококачественные фены – с надписью Bork Germany российский производитель бытовой техники Bork долгое время пытался убедить потенциальных покупателей приобрести его недешевые электроприборы. Для русского уха название марки звучит по-немецки и ассоциируется с надежной и долговечной техникой. На это и сделали ставку изобретательные маркетологи, когда в 2001 году искали название для фирмы. РИА «Новости» сообщает, что слово Bork происходит от немецкого abborken, означающего «снимать кору, очищать от коры». Этот глагол, известный, пожалуй, даже не всем немцам, должен был передать кредо предприятия: «Реализовывать интересные идеи в области бытовой техники, тестировать и отбирать только лучшие и наиболее качественные из них, „очищая“ рынок от экземпляров сомнительного качества». Однако в 2010 году фирма должна была отказаться от отсылки к Германии. Соответствующие ведомства обратили внимание на то, что Bork вводит потребителей в заблуждение, ведь приборы производятся не в Германии, как предполагает название, а по большей части в Китае.

Thomas Münz

Источник фото be-in

Не раз журналисты пытались выяснить и происхождение производителя обуви Thomas Münz. Скорее всего, бренд и компания только зарегистрированы в Германии, но саму обувь под этой маркой там не найти и однозначно она не может претендовать на гордое Made in Germany.

Комментарии

Комментариев

Подписаться на Московскую немецкую газету




e-mail (обязательно)