История балета в фарфоре

Стартовавший в июне перекрестный Год Россия — Германия, Германия — Россия характеризуется заметным оживлением многосторонних связей двух стран.

Один из примеров тому — состоявшийся в октябре визит премьер-министра Тюрингии Кристине Либеркнехт и большой делегации немецких бизнесменов в Ульяновскую область, где в результате переговоров с руководством Приволжья были согласованы дальнейшие планы сотрудничества в торгово-экономической и научно-технической сферах, достигнута договоренность об установлении партнерских отношений между городами двух регионов. Свой деловой визит г-жа Кристине Либеркнехт украсила весьма знаменательной культурной акцией в Москве.

По случаю 250-летия «Старейшей Фолькштедтской фарфоровой мануфактуры» в Москве, в Белом фойе Большого театра, была открыта выставка уникальных изделий из фарфора, создававшихся в Тюрингии сто и более лет тому назад и создающихся там в наши дни. Небольшая по числу экспонатов, но грандиозная по красоте и наполненности содержанием экспозиция организована при содействии Посольства ФРГ в Москве. На ее открытии с речами выступили генеральный директор Большого театра Анатолий Иксанов, посол Федеративной Республики Германия Ульрих Бранденбург и премьер-министр Тюрингии Кристине Либеркнехт. Их лишенные официоза выступления соответствовали атмосфере душевного трепета и радости, которую с неизбежностью порождают истинные произведения искусства. Официальные лица в лирической тональности говорили о том, что на протяжении веков наши культуры пересекались, что взаимный интерес и симпатия друг к другу всегда были сильнее распрей, а также о том, что в основе успешного общественно-политического и экономического сотрудничества всегда лежит культура.

Итак, 29 фарфоровых статуэток и композиций впервые выставлены в России и не где-нибудь, а в Большом театре. Говорят, что выбранное для выставки место определило ее тему: «Балет и опера в фарфоре Фолькштедтской мануфактуры». Но вполне может быть и наоборот: выбор места продиктовали экспонаты. В выставленной коллекции преобладают статуэтки балерин, в трех из них запечатлены образы Анны Павловой, Галины Улановой и Майи Плисецкой. При этом две российские знаменитости, Галина Уланова и Майя Плисецкая, блистали на сцене Большого театра.

Интересно и то, что Анна Павлова, прославившаяся на весь мир звезда петербургского Мариинского театра, в мае 1927 года посетила Фолькштедтскую мануфактуру, где по ее собственным моделям были отлиты статуэтки балерины. Дело в том, что выдающаяся танцовщица обладала еще и талантом скульптора. Ее интересовали язык танца, характер движения и она пыталась отразить все это в скульптуре. Однажды во время своего пребывания в Германии Анна Павлова познакомилась с известным немецким скульптором Хуго Ледерером, который обратил внимание на незаурядные способности балерины в области ваяния и предложил ей работать вместе с ним в его студии. Однако созданные там Павловой модели не были результатом совместного творчества: Хуго Ледерер считал, что фигуры, слепленные балериной, несут в себе ее уникальные знания о пластике движения и то вдохновение, которое посещало балерину, когда она создавала на сцене неповторимые образы. Скульптор опасался своим вмешательством нарушить гармонию. Так в Фолькштедте появились фарфоровые статуэтки Анны Павловой, отлитые по сделанным ею гипсовым моделям.

Что касается Майи Плисецкой, то эта великая балерина, наша современница, стала недавно почетным членом общественной организации „Club250“, который осенью этого года был учрежден Фолькштедтской мануфактурой в Москве. Плисецкая, живущая в настоящее время в Мюнхене, сотрудничает с этим замечательным предприятием в создании серии своих статуэток. Так история Анны Павловой повторяется в наши дни.

Экспозицию в Большом театре открывает статуэтка Майи Плисецкой в самом любимом ею балете «Кармен-сюита». Каждый, кто хоть раз видел балерину на сцене, сразу узнает ее и скажет, что это она и никто другой. Рядом с фарфоровой фигуркой выставлено написанное от руки письмо балерины, адресованное любителям балета. И вот фрагмент из него: «Не меньше года ушло на создание только первой статуэтки. К проекту привлекались как немецкие, так и русские мастера. Талантом скульптора я не обладаю, но когда у меня не хватало слов и терпения объяснить мастеру, что я хочу, я выхватывала у него рабочий инструмент (нож-лопатку) и пыталась долепить все сама. В конце концов компромисс между «сверхзадачей» скульптора и моими эмоциями был найден. Надеюсь, что эти статуэтки вам понравятся. Пусть они станут для вас напоминанием об уже ушедшем, но действительно золотом веке русского балета. В моей памяти он остался именно таким».

Передавать словами, как восхитительно выглядят фарфоровые кружева и тюль, банты и воланы, как красива цветочная роспись по фарфору и сколько грации, изящества и динамики в застывшей статуэтке, напрасный труд.Но в изделиях из неумирающего фарфора, как справедливо заметила Майя Плисецкая, заложена память о тех, кто развивал историю балета, делал этот вид искусства все более разнообразным, богатым и совершенным.

Мари Анн Камарго. Так звали танцовщицу, которая в первой половине 18 века впервые стала исполнять кабриоли и антраша, которые до той поры считались принадлежностью исключительно мужского танца. Смелое решение балерины привело к необходимости укоротить юбку, так как длинное платье сковывало свободу движения. Судя по всему, это не сразу принятое тогда публикой новшество стало предвестником появления балетной пачки.

Статуэтка венской балерины Фанни Эльслер. Она жила в 19 веке и прославилась исполнением народных танцев. Ошеломительным успехом пользовались ее выступления в Берлине и Париже, в России, на Кубе и в Северной Америке. Имя танцовщицы носят улицы в немецких городах Гамбурге и Айзенштадте, а также в Австрии — в Вене и Клагенфурте.

В привезенной из Фолькштедта коллекции — шесть композиций, каждая из которых может служить сюжетом для небольшого (а в отдельных случаях и для пространного) рассказа.

«Наслаждение вином», так называется композиция скульптора Х. Рэйнля (1912 год). Три пары: нарядные женщины и мужчины за столом, на котором стоят бокалы с вином, вазы с фруктами… Несколько пустых бутылок уже валяются на полу. В компании царит оживление, переходящее в веселье: один из кавалеров подхватил свою даму за талию так порывисто и страстно, что стул под ней опрокинулся, чего, впрочем, ни он, ни она не заметили. «Куртуазная история», сказал кто-то из посетителей выставки. Пожалуй, такая трактовка сюжета ошибочна. Подобную сцену легче представить себе в известной опере Верди, где речь идет о куртизанках, а не о героях куртуазной литературы. Будят фантазию и другие привезенные из Тюрингии фарфоровые композиции…

Жаль, конечно, что выставку могут посмотреть лишь те, кто пришел в Большой театр на спектакль. И все же круг желающих лицезреть эту роскошь может быть расширен благодаря учрежденному Фолькштедтской мануфактурой в Москве обществу любителей фарфора „Club250“. Подробности можно узнать, посетив сайт www.porcelin.ru.

 

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *