
В нашу редакцию постоянно обращаются люди, ищущие информацию о своих предках, подвергшихся репрессиям по национальному признаку в XX веке. Для ответа на запросы мы используем доступную нам (и авторам) базу данных «Электронная Книга Памяти российских немцев». В ней биограммы 100 тыс. персоналий репрессированных. Среди них – 68 тыс. трудармейцев Тагиллага, Усольлага, Богословлага, Челябметаллургстроя и 32 тыс. осужденных по ст. 58 УК 1926 г.
Кроме того, для ответа на запросы мы ищем информацию в Книгах Памяти. В электронном виде их три – Севураллага, Востураллага и Ивдельлага. По нашим приблизительным подсчетам, в эти книги и базу данных попал каждый третий немец, оказавшийся в трудовой армии в лагере НКВД на Урале или осужденный по ст. 58 УК 1926 г.
Однако нередко запросы касаются людей, которые не были в трудовой армии на Урале. Приведем в качестве примера один из последних запросов. Вместо имен дадим инициалы:
«Интересуют сведения о семье К. На момент высылки в Казахстан она проживала в селе Константиновка Донецкой (тогда Сталинской) области. С.Ф.К. пребывала в трудлагере, вероятно, на территории Карагандинской или Павлодарской области вместе с матерью. А.Ф.К., сестра С., находилась в детдоме Павлодарской области».
Интерактивный архив немцев Казахстана
Как помочь? На наш вопрос ответила историк из Алматы Юлия Подопригора. Она руководит проектом «Интерактивный архив немцев Казахстана». Юлия вкратце рассказала о работе над проектом:
«Сайт уже начал работу, несмотря на то, что мы его еще активно заполняем и вносим коррективы. Данные в базе данных тоже пополняются, но медленнее, чем хотелось бы. Это связно со спецификой волонтерской работы…».
На сайте представлены оцифрованные документы под общим названием «поэшелонные списки» депортированных в Казахстан немцев. Такая база данных уникальна. А работа по ее наполнению невероятно сложна. Это связано с тем, что кое-где текст в документах не читается. Есть поврежденные и плохо сохранившиеся документы. Есть проблемы с передачей немецких имен, географических названий, записанных на русском языке со слов говорящего. Возможен и человеческий фактор – ответственные за списки могли допустить неточности и ошибки.
Возвращаясь к запросу, отметим, что в этой базе данных семью К. из Константиновки мы не нашли.
Что тогда?
Историк Юлия Подопригора порекомендовала, как действовать авторам таких запросов: «На мой взгляд, лишним не будет, если обратиться в архивы тех областей, где проживали родственники. Обращаться надо в государственные областные архивы. Помимо этого, если необходима информация о депортации и периоде режима спецпоселения, то необходимо обратиться в Архив Президента РК и Генеральную Прокуратуру РК. В этих учреждениях сейчас хранятся сведения о периоде репрессий».
Ссылки на памятки:
Необходима справка из Архива? Предлагаем алгоритм
Как получить справку о реабилитации. Краткое руководство
Ольга Силантьева