Из мира Толстого

Лауреатами Нобелевской премии по литературе в этом году стали сразу два автора: Ольга Токарчук (Польша) и Петер Хандке (Австрия). Для Австрии это второй нобелевский писатель за историю премии. Кто такой Петер Хандке и чем он известен?

Петер Хандке / REUTERS/Christian Hartmann

Любава Винокурова

В прошлом году премия по литературе не вручалась из-за сексуального скандала: мужа одного из членов Нобелевского комитета, поэтессы и прозаика Катарины Фростенсон, 18 женщин обвинили в домогательствах, кроме того его подозревали в разглашении имен лауреатов. Шведская академия взяла паузу для разбирательства, поменяла состав и теперь объявила сразу двух лауреатов.

Достижения обладателей премии, как правило, вызывают массу дискуссий, так вышло и в этот раз – много вопросов вызвала фигура Петера Хандке, получившего награду (пока только на словах, награждение пройдет 10 декабря) «за важнейшие произведения, которые с лингвистической изобретательностью исследуют контуры и специфику человеческого опыта».

Хандке родился в городке Гриффин, расположенном в федеральной земле Каринтия. Там традиционно проживает много каринтийских словенцев, земля граничит со Словенией. Каринтийской словенкой была и мать Хандке. Писатель знает местный диалект, но все же предпочитает говорить (и писать) на литературном немецком. Семья жила скромно, отчим перебивался случайными заработками, часто тратя полученное на выпивку. Детство будущего нобелевского лауреата проходило на фоне пасторальных пейзажей и простых крестьянских радостей, об этом можно прочитать в его дебютном романе «Шершни», опубликованном в 1956 году.

Литературный талант Хандке начал проявляться в отрочестве, его сочинения публиковали в школьной газете Fackel. По совету учителя он поступил на юридический факультет Грацского университета. Учеба там не отнимала много сил, а свободное время можно было тратить на литературное творчество. В эфире радио Граца выходили небольшие художественные произведения Хандке, он готовил также обзоры на книги и музыкальные пластинки – увлекался рок-музыкой, слушал The Beatles и одно время даже ходил с прической «битлов». От радио­журналистики Хандке постепенно перешел к драматургии. Его пьесы «Оскорбление публики», «Каспар» ставили в Берлине, Дюссельдорфе и Франкфурте-на-Майне. Народную известность ему принесли не столько театральные работы, сколько кинематографические. Хандке много лет дружит с немецким режиссером, живым классиком, Вимом Вендерсом. Одним из первых фильмов Вендерса был «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» по одноименному роману Хандке. Несмотря на название футбол в романе имеет опосредованное значение. Главный герой – Блох, в прошлом известный голкипер, «уволенный» из профессии за драку с судьей. Блох устраивается на стройку, но теряет и эту работу. Дальше начинаются его блуждания по городу, бессмысленные попытки осознать себя и ненужное убийство. Этот роман новая версия «Постороннего» Альбера Камю.

Следующей совместной работой была кинокартина «Ложное движение», здесь Хандке выступает в роли сценариста и пишет свой вариант романа Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» – начинающий писатель отправляется в путешествие по Германии, наблюдает за перевоплощениями родной страны и участвует в разговорах о поэзии.

Самым известным фильмом Вендерса и Хандке стало «Небо над Берлином» 1987 года – шедевр немецкого кинематографа. Фильм удостоился Золотой пальмовой ветви Каннского кинофестиваля. О нем особенно вспоминают сейчас, в год 30-летия падения Берлинской стены. По сюжету невидимые людям ангелы летают по разделенному стеной Берлину, заглядывая в дома, мысли и души его обитателей. Один из них, в исполнении Бруно Ганца, готов променять вечность в раю на любовь акробатки из цирка. Но сможет ли ангел выдержать земные чувства?

Увлекшись кинематографом, Хандке не забросил литературу. В 1996 году он опубликовал путевые записки под названием «Зимняя поездка по Дунаю, Саве, Мораве и Дрине, или Справедливость для Сербии», наделавшие немало шума. Там Хандке разделяет позицию Слободана Милошевича о неделимости Сербии. Писателя тут же объявили правым экстремистом. Эту историю вспомнили вновь. Обладатель главной немецкой книжной премии Deutscher Buchpreis этого года писатель сербского происхождения Саша Станишич отреагировал на присуждении Нобелевки Хандке записью в твиттере. Он назвал австрийца трусом, который прячется за поэзией и амбивалентностью вещей. Австрийские журналисты, в свою очередь, попросили Хандке прокомментировать этот пост и получили отповедь: «За воротами сада стоят 50 журналистов, и все они хотят спросить меня только об этом. Никто из них ничего не читал из моих произведений. Одни и те же вопросы: как отреагирует мир? Реакция на реакцию реакции. Я писатель, я из того мира, где Толстой, Гомер, Сервантес. Оставьте меня в покое и не задавайте мне таких вопросов».

Комментарии

Комментариев

Подписаться на Московскую немецкую газету




e-mail (обязательно)