Две культуры, два языка

Ровно год назад «МНГ» рассказывала о съемках второй части детской кинотрилогии «Eins, Zwei, Drei» на Алтае. Премьера фильма в Москве состоялась в конце осени, а в Берлине – в начале зимы. Картина собрала много положительных отзывов. Так что же в ней такого особенного?

Герой Ивана Золотухина справляется и с колкой дров, и с немецким ­языком / Ангелина Миро

Мартина Видеманн

Режиссеры картины Ирина Линдт и Анна Багмет называют свой фильм детским, но на самом деле это кино для всей семьи. Этот важный жанр в последние годы индустрией был подзабыт.

«Eins, Zwei, Drei» – динамичная комедия с сюжетом о российских немцах. История рассказана не с точки зрения взрослых, а с перспективы детей. Главные герои – подростки Иван Вайс (Иван Золотухин) и Эрика Шварц (Ариана Видигер) – пытаются разобраться в своих корнях, эти поиски оборачиваются чередой приключений.

Фильм состоит из трех частей, две уже можно смотреть. Действие первой части происходит в языковом лагере в летнем Шварцвальде в Германии, вторая – в заснеженном Алтае в предрождественскую пору. Место съемок будущей третьей части пока держат в тайне. Напомним, что в первом фильме Ваня Вайс после долгих маминых уговоров едет учить немецкий язык, ведь в его жилах течет немецкая кровь. Процесс освоения лексики и грамматики идет тяжело, у Вани нет особенного желания погружаться в язык Гёте, пока он не встречает Эрику. Девочка по-русски не говорит, а общаться Ване с ней очень хочется, вот тут-то он и начинает внимательно слушать преподавателей и выполнять домашние задания.

Во второй части фильма главные герои случайно оказываются в одной деревне в Алтайском крае. Там живут их бабушки и дедушки. Ваня помогает Эрике учить русский язык, знакомит ее с бытом русской глубинки, но и про немецкие традиции герои тоже не забывают: семьи Вани и Эрики по всем канонам празднуют Рождество.

Чутко, с юмором и без поднятого педагогического пальца фильм показывает, какие возможности есть у российских немцев. Они сохранили две культуры и два языка и могут чувствовать себя как дома в обеих странах. После времени репрессий, запретов и непризнания собственной идентичности, они теперь могут быть самими собой.
Сейчас выходит DVD c двумя частями. Диск на уроках немецкого смогут использовать преподаватели в центрах встреч российских немцев. В 4-м номере журнала BiZ-Bote есть рекомендации по использованию DVD на уроках.

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)