Занимательное и сокровенное о немецких пасхальных традициях

Елена Поликарпова Немецкие пасхальные традиции во многом переплетаются с русскими обычаями, демонстрируя, однако, некоторые расхождения, обусловленные особенностями этнического, исторического, конфессионального и географического порядка. Конечно, общим для русской и немецкой Пасхи является ее происхождение. Возникнув как языческий, этот праздник впоследствии становится христианским, наполняясь, через обращение к событиям из жизни Иисуса Хрис


Елена Поликарпова

Немецкие пасхальные традиции во многом переплетаются с русскими обычаями, демонстрируя, однако, некоторые расхождения, обусловленные особенностями этнического, исторического, конфессионального и географического порядка. Конечно, общим для русской и немецкой Пасхи является ее происхождение. Возникнув как языческий, этот праздник впоследствии становится христианским, наполняясь, через обращение к событиям из жизни Иисуса Христа, особым религиозным смыслом.

Слияние пасхальных обычаев прослеживается в параллельном сосуществовании в большом количестве, с одной стороны, ритуалов, восходящих к языческой культуре, а с другой стороны – обычаев, имеющих чисто христианские корни. Не редки случаи, когда один и тот же обряд подлежит толкованию и как языческий, и как христианский. Так, особое внимание при праздновании Пасхи в Германии уделяется зеленым растениям, среди которых наиболее важным, культовым является пальма. Она считается священным деревом в Вавилоне. На Востоке ее чтут как символ победы. В Риме конца III века до н.э. пальмовыми ветвями награждали воинов-победителей. Именно поэтому пальмой, пальмовыми ветвями встречали Иисуса в Иерусалиме.
Заранее освященные пальмовые ветви непременно присутствуют при исполнении так называемых пальмовых процессий, воссоздающих библейскую картину приветствия, встречи сына Божьего в Иерусалиме. В честь этого события и называется последнее предпасхальное воскресенье – Palmsonntag (Пальмовое воскресенье). В качестве «природных заменителей» столь экзотического для средних и северных широт растения выступают ветви многих кустарниковых и фруктовых деревьев, например, ивы, бука, можжевельника, груши, яблони. Здесь вновь становится очевидным смешение собственно христианского (соответствие библейской истории и ритуал освящения ветвей в церкви, после которого ветвям приписывалась чудодейственная, охранная сила) и языческого, а именно: уступая языческим обрядам, освященные ветви использовались в качестве оберега и одновременно – для украшения жилищ, скотных хлевов, приусадебных построек. Кроме того, ветви этих растений в форме креста устанавливались на посевных полях, дабы уберечь их от неурожая и его первопричин: града, молний, засухи…
Чтобы воспроизвести пышность пальмовых ветвей, немцы связывают ветви самых разных растений в пучок. Отсюда возникает понятие «Ра1mbuschen» (в дословном переводе – «пучок»). При этом строго выдерживается требование отбора трех видов пород деревьев: настоящий пальмовый пучок должен по старинному германскому обычаю состоять из трех троек: трех веток распустившейся ивы, трех веток бука и трех веток можжевельника. Именно такой набор издревле растущих на немецкой земле растений должен был обладать магической охранной силой.
После пальмовой процессии пальмовые пучки устанавливали на крышах домов, в алтарных нишах, выкладывали на могилы, на посевных площадях. Обычаи, связанные с плетением пальмовых пучков, регионально различны. Так, в Вестфалии существует традиция украшать пучки райскими птицами, выпеченными из теста, в качестве украшений используются также особого вида немецкая баварская выпечка Brezeln (похожа на наш крендель, но посыпана солевой крошкой сверху), сладости, и даже фрукты. Такие богато украшенные калорийные атрибуты Пасхи прятали заранее в домах, и домочадцы должны были после окончания богослужения найти их. Кто находил первый, должен был крикнуть: «Пальмовое воскресенье!» (в русской версии: «вербное»). Он же имел право первым начать «разорять» Ра1mbuschen – т.е. съедать сладкое содержимое «пальмовых» ветвей.
В южной Германии этот же пасхальный обычай отмечается несколько по-другому: все, от млада до велика, семьями и группами собираются вместе, чтобы плести, связывать пальмовые пучки сообща. Таким образом, всем предоставляется прекрасная возможность обменяться новостями, мнениями, пообщаться друг с другом. В наше стрессовое время данные обряды приобретают особый смысл, помогая людям в век электроники, засилья техники увидеть, разглядеть души друг друга, помочь, поддержать.
Менее душевно, больше с каким-то элементом озорства воплощается обычай Ра1mbuschen в Тироле. Большими освященными в церкви «пальмовыми ветвями» дети перегораживают улицы. Прохожие и проезжающие должны принести что-либо в дар, одарить установивших заслон детей и, таким образом, выкупить право продолжить свой путь дальше. В некоторых семьях того члена семьи, кто в пальмовое воскресенье утром встал и вышел к завтраку позже всех, целый день именуют «пальмовым ослом».
Чисто христианскими, лишенными всякого оттенка языческой принадлежности, являются мотивы германской Пасхи, напрямую связанные с событиями последних дней Иисуса Христа. Они посвящены особо важным дням: Grϋndonnerstag (дословно: «Зеленый четверг», в русской версии – «Великий четверг»); Kar-Freitag («Страстная пятница»), Kar-Sammnstag («Великая суббота») и Oster-Sonntag («Великое воскресенье»).
Мотивом мотивов пасхальных обрядов, однако, вопреки траурному, трагическому восприятию распятия Христа, является возрождение, начало новой жизни. Здесь снова и снова причудливо переплетаются христианские и языческие корни многих ритуалов. Христианская этимология восходит к воскрешению Иисуса Христа, символизирующего возрождение веры человеческой, победу добра над злом, вечную жизнь, идею всепрощения.
Язычески окрашенной является пасхальная актуализация культа некоторых животных, бывших у многих народов (в частности, у древних германцев) священными животными. Как пасхальное животное в германской Пасхе коронное место занимает заяц. Именно он приносит детям подарки. В разных немецкоязычных регионах это могут быть также: красный заяц (в Баварии), петух (в Верхней Баварии и в Швейцарии), лис (в Ганновере), а в некоторых местностях – даже кукушка и глухарь.
Языческим по происхождению является сам факт уделения столь большого внимания культу животного, боготворение его как маленького бога, обращение к нему с ожиданием чуда (будь это даже просто пасхальный подарок). Издревле почитание пасхального животного (чаще всего в Германии – зайца, курицы или цыпленка, даже в его зародышевой стадии яйца) проявлялось в самых различных формах. В фундаменте германских жилищ находили яичную скорлупу, которая должна была приносить счастье и плодородие, так как яйцо у древних германцев считалось символом плодородия, вечной жизни. Персонаж пасхально задействованных представителей фауны: курицы, петуха или зайца встречается в живописных и карикатурных изображениях. Фигурки этих животных мы узнаем во многих кондитерских пасхальных изделиях, именуемых “Gebildebrot” (формованная выпечка).
Заяц выступает героем в целом ряде литературных произведений, фрагменты которых часто можно услышать во время так называемых пасхальных чтений. В наши дни в пасхальное время поступают в продажу в большом количестве прекрасно выполненные в полиграфическом отношении книги, представляющие собой богатую подборку стихотворений, песен, прибауток, рассказов про этих маленьких животных. Пасхальные персонажи также часто «обыгрываются» в подарочном бизнесе, переживающем в последнее время настоящий бум. Радость Пасхи, понимаемая язычеством как радость изгнания злых демонов зимы, избавления от них и одновременно – радость встречи весны, мотивируемая христианством как радость воскрешения Иисуса Христа и радость начала новой жизни, воплощается в пасхальное время в процессе получения подарков и одаривания других.
Тут опять уделяется большое внимание пасхальному зайцу, восседающему на полках супермаркетов, частных магазинов в самых разных видах: сделанный из шоколада, в качестве плюшевой игрушки – детского рюкзачка с замком молнией на животе, откуда при расстегивании высыпается великое множество маленьких зайчат. Это – не только пасхальный подарок, но и намек на важные для Пасхи аспекты плодовитости зайцев, жизненной силы, возрождения природы (весны) и, конечно, возрождения Христа.
Тема плодородия и расцвета также (помимо плодовитого зайца) подчеркивается выбором названия для данного праздника: немецкое слово «Оstern» («Пасха») берет свое начало в германской мифологии, и происходит от имени богини весны, света и плодородия Остары.
Существует еще одна версия этимологии названия праздника, объясняющая происхождение слова от понятия «восток» – «Оsten». Обращение к востоку, откуда появляется солнце, несущее так же, как и весна, тепло, свет, жизнь, поясняет существование обрядов и связанных с ними пасхальных игр. В ночь с Великой субботы на Великое воскресенье принято встречать восход солнца. Так как поднимающийся над линией горизонта солнечный диск заливает все ярким мерцанием, возникает впечатление, что солнце танцует. Отсюда название ритуала: встречать танцующее солнце (tanzende Sonne begruessen).
Существование на немецкоязычных территориях одновременно многих конфессий показывает различие празднования Пасхи приверженцами данных церквей. Совпадая в главном (например, в приоритете определенных дней Страстной недели, а именно: в особом выделении Чистого четверга, Великой пятницы, Великой субботы и Великого воскресенья), пасхальные традиции расходятся у разных конфессий в деталях. Различие дат объясняется существованием двух календарей: Юлианского и Григорианского. Разница в обрядовых деталях основывается на неодинаковых подходах конфессий к ритуалам и обычаям конкретных моментов, не обнаруживая принципиальной разницы в целом.
Например, Пальмовое (Вербное) воскресенье по-разному отмечается католиками и протестантами. В католической церкви в этот день провозглашается история жизни Иисуса Христа, проходят пальмовые процессии, театрально воспроизводящие иерусалимские события во время встречи Иисуса Христа. В селах и небольших городах можно увидеть имитацию сцены въезда Сына Божьего в Священный город. Роль Иисуса Христа, восседающего на настоящем или деревянном ослике на колесиках, имеют право исполнять лучшие из лучших молодых людей. Помимо пальмовой процессии, в евангелической церкви в этот день имеет место конфирмация – праздничное церковное посвящение, принятие молодых людей в общину.
Наибольшее совпадение набора ритуально-обрядовых элементов Пасхи у немцев разной конфессиональной принадлежности, а также у других народов, наблюдается при исследовании объяснения названия четвертого дня Великой недели – Великого (или Чистого) четверга. Многие традиции этого дня связаны с именем Иисура Христа, собравшим в этот день своих учеников последний раз на совместный ужин. События этого дня запечатлены на полотне великого итальянца Леонардо-да-Винчи «Тайная вечеря». Отсюда немецкий обычай: встречать Великий четверг за накрытым столом в окружении друзей и родственников.
Тема единения людей, любви к ближнему прослеживается также в Германии в желании дать тепло своего внимания обездоленным, нуждающимся, для которых устраивают в этот день благотворительные ужины. У многих народов этот день именуется «Чистым четвергом», например, в России и Швеции. «Чистота» понимается как физически, так и духовно. Интуитивное понимание человечеством неразрывности единства духовной и телесной чистоты подчеркивается обращением представителей многих конфессий именно в этот день Страстной недели к обрядам и ритуалам, связанным с очищением.
Очищение и прощение становятся лейтмотивом Великого четверга. Будучи включенным, наряду с другими днями Страстной недели, в общий литургический календарь религиозных празднеств, этот день напрямую связан с конкретными днями карнавального времени, а именно: с так называемой пепельной средой (Aschermittwoch). В этот день грешники посыпали себя пеплом, ходили по селу в длинных серых мешковидных робах, при входе в храм занимали места на специальных скамьях. Время поста становилось для них испытанием души и тела. Днем очищения, прощения раскаявшихся и является Великий четверг.
У многих народов мотивировка четвертого дня Страстной недели смещена, однако, в сторону чистоты духа. Это хорошо видно из существующих названий данного дня: Antlasstag или Entlasstag (дословно: день отпущения грехов). Такой этимологический подход позволяет истолковывать Великий четверг как день прощения, примирения, что подтверждают названия этого дня в разных регионах Германии, например, Donnerstag der Lossprechung в местечке Лех, где этот день выделяется как день примирения супругов, родных, соседей. В этот день женам не возбраняется сопровождать своих мужей в пивные заведения и даже наоборот: следует сходить туда вместе и примириться за кружкой пива. Но и в этом случае примирение мыслится как христианское отпущение грехов. Прощать друг друга в этот день должны не только супруги, но и соседи, знакомые, давние обидчики и т.д.
В немецком языке сосуществует несколько названий для Великого четверга. Часто четвертый день Страстной недели в Германии именуется (в дословном переводе) «Зеленый четверг». Собственно филологическая компонента слова “grϋn” восходит к средневерхненемецкому слову “gronan”, имевшему в средние века значение «сильно плакать», «рыдать», этимологически близкое современному глаголу “greinen”. Данное значение отражает атмосферу траура, печали в канун событий Страстной пятницы – распятия Иисуса Христа.
А народное объяснение слова «grϋn» привело к обычаю употреблять в пищу в этот день как можно больше зеленого: шпината или супов из 7–9-ти трав. Такое филологически неверное толкование вполне соответствует требованиям периода поста. Последний особенно тщательно соблюдается в день распятия Иисуса, так как многие продукты (хлеб, вино) ассоциируются с телом и кровью христовой.
К личности Иисуса Христа, к событиям последних дней его жизни восходят многие другие обряды этого богатого своими обычаями дня. Описываемые в Библии сцены поиска Иисуса Христа в саду перед его арестом легли в основу особого рода процессий и игр Зеленого четверга. Например, «Ищем Иисуса».
Другие обычаи этого дня кажутся напрямую не связанными с библейскими событиями. Так, интересный старинный обычай встречается в этот четверг в альпийских предгорьях, но восходит больше к обрядам встречи весны. Крестьянин отправляется со всеми домочадцами в сад, где он 3 раза совершает молитву, обращенную к дереву. Первый раз он молится дереву с молитвой «Отче наш» на коленях, второй раз – стоя, третий раз – обходя дерево. Многие пытаются объяснить происхождение данного обычая желанием замолить вину дерева, так как дерево послужило материалом для распятия, на котором принял мученическую смерть Сын Божий. Другие склонны отнести данный обычай ко многим обрядам приветствия весны. Третьи полагают, что данный обычай восходит к язычеству (по германской мифологии боги жили на деревьях).
Великий четверг многообразен по своим проявлениям, но един в строгом ожидании следующего скорбного дня распятия. А потому он и отмечается всеми церквами строго, с каким-то особым торжеством, на котором, однако, непременно лежит печать приходящей ожидаемой печали.
Самым траурно-торжественным днем является Страстная пятница. Это один из трех (вместе со следующими воскресеньем и понедельником) официально не рабочих праздничных дней в Германии. Во всей стране запрещены увеселительные мероприятия, закрыты казино и бары. В этот день все должно напоминать казнь Иисуса Христа, его духовные и физические муки, которые он принял на себя во имя искупления грехов всего человечества. В католической церкви в знак скорби службы проходят в абсолютной тишине, алтари стоят опустевшими, крест с распятым на нем Иисусом Христом полностью закрыт черным покрывалом, которое в течение дня все больше и больше открывает взору прихожан раны сына Божьего, чтобы вызвать сострадание и представление о его муках…
В евангелической церкви допускается исполнение музыкальных произведений особого жанра и содержания. Это, как правило, пассионы известных в этом жанре композиторов, например, И.С. Баха. Текстом данных произведений являются фрагменты новозаветных описаний жизни Иисуса Христа, чаще всего – апостолов Иоанна и Матвея. Отказ от звучания обычных для любой церкви музыкальных звуков: колокольного и алтарного звонов, а также столь привычного для немецких городов боя ратушных часов, породил существование интересного обычая, смыслом которого стала необходимость замены любых громких звуков в траурный день, каковым является Великая пятница. Эту важную миссию взяли на себя так называемые министранты. Это – группа мальчиков старшего и младшего подросткового возраста в составе 6–7 человек. В Страстную пятницу и последующие 2–3 праздничных дня (включая понедельник после Пасхального воскресенья) они обходят села и деревни своей религиозной общины с определенной целью. С помощью специальных, изготовленных кустарным образом трещоток министранты «объявляют» (вместо часов и колокольного звона) время начала церковных служб дня. Участие в составе группы министрантов, называемых в самой Германии чаще немецким словом Ratschenbuben («мальчики c трещотками»), является привилегией определенного возраста и почетом делом, к которому допускаются только достойные молодые люди.
Выстраиваясь гуськом, министранты идут от дома к дому, не пропуская ни одной семьи. Несчастье и неуспех ждут обитателей того дома, кого они обошли стороной, ведь данный обычай является своего рода пасхальным благословением. Все домочадцы, находящиеся в момент прихода министрантов, дома, выходят им навстречу с возгласами удивления: как быстро прошел год со времени их последней встречи, и с вопросом: сколько министрантов в этот раз участвуют в обходе? По количеству участников хозяйка дома выносит вареные крашенные или просто белые яйца (а раньше «калядовали» и сырые яйца). Замыкающий цепь министрант несет на спине огромную корзину, также снабженную трещоткой и издающей поэтому при ходьбе грохот. Отсюда специальное название корзины – Rueckenkrache («заплечный скандал»).
Министранты провозглашают трещоточным звоном не только начало богослужений, но и традиционно важные для немцев временные отрезки дня. Не лишен обряд и шутливой нотки: дети могут сыграть роль будильника и в 4 часа утра. Неизменными в течение веков остаются слова приветствия и пасхального ответного слова министрантов при прощании. Так, в приветствии упоминается тема благовещения (когда архангел Гавриил открывает деве Марии благостную весть о ее избрании в качестве Матери Божией). Текст приветствия министрантов содержит также напутствие-напоминание о необходимости прочитать молитвы «Отче наш» и «Аве Мария».
Колокольный и алтарный звон возобновляются лишь в полдень Пасхальной субботы. Этот день не насыщен особыми обрядами и отмечается несколькими богослужениями. Все магазины открыты, хозяйки и церковнослужители заканчивают подготовку к празднованию Пасхального воскресенья. Вам наверняка известно, дата Пасхи не является календарно привязанной к определенному дню, она исчисляется по лунному календарю – в первое воскресенье после весеннего полнолуния.
И вот настает великое Пасхальное воскресенье. В обеих доминирующих немецких церквах – евангелической (протестантской) и католической в Пасхальную субботу, незадолго до полуночи, начинается пасхальное богослужение, имеющее специальное название – Ostervigil. Особое внимание в этой службе уделяется таинству огня и воды. В темную церковь вносится одна зажженная свеча, украшенная греческими буквами альфа и омега. Являясь начальной и конечной буквами греческого алфавита, они символизируют роль Иисуса Христа, в руках которого начало и конец жизни каждого христианина. Исполняются церковные произведения, среди которых чаще других – две известные песни: «Торжествуйте, хоры ангелов!» и «Иисус Христос возродился!».
Долгая по своей продолжительности служба затрудняет участие в ней детей, а потому семьи с детьми, как правило, посещают богослужение в первой половине дня Пасхального воскресенья. А затем для малышей наступает радостное, полное открытий и сюрпризов время: дети ищут спрятанные накануне родителями (обычно это привилегия главы семьи) подарки – дары пасхального зайца. Среди них на первом месте крашеные яйца самых невообразимых цветов и оттенков. Искусство их росписи не имеет границ. Существуют даже биржа и выставка оригинальных пасхальных яиц, которые по своей неповторимости и красоте могли бы поспорить с пасхальными яйцами знаменитого Фаберже. Особым мастерством в росписи славятся сербские мастера, относящиеся в Германии к национальному меньшинству и проживающие большей частью в Баутцене в Саксонии.
Но Пасхальный заяц приносит в качестве подарков не только крашеные яйца. Он может оказаться очень наблюдательным и подарить какую-нибудь «мелочь» – оригинальные шнурки, заколки, ремешок, или что-то маленькое, но заветное, о чем знал и мечтал только сам ребенок.
Подарки для детей прячут обычно на приусадебном участке. В случае непогоды – в жилых помещениях. Подарочная индустрия весьма изощренно реагирует на покупательский спрос в предпасхальные дни. Упоминаемые выше зайцы продаются целыми «классами» (сюжетное обыгрывание пасхального персонажа). Заяц может быть и восковым (в виде свечи), и шоколадным, и из пластика, наполненным шоколадным драже.
Но самыми оригинальными интересными подарками в Германии традиционно считаются изготовленные своими руками поделки. Например, подставки под крашеные яйца. Атмосфера праздника поддерживается украшением комнат: в вазах устанавливают распустившиеся к пасхе веточки ивы, на которых красуются всеми цветами радуги настоящие куриные пасхально раскрашенные яйца. А также деревянные, пластмассовые (стилизованные под куриные) яйца, фигурки зайчиков, цветные ленточки, завязанные на веточках маленькими бантами.
Пасха своим богатым многоцветьем и не менее богатой палитрой переживаемых в пасхальные дни чувств напоминает весну и лето, так ностальгически ожидаемые людьми после холодных месяцев. Отсюда – объяснение многих обрядов, связанных со стремлением людей воссоединиться с природой. Так, например, утром воскресного пасхального дня немцы традиционно отправляются на природу, на пикник на свежем воздухе. Такие массовые «вылазки» на природу даже получили специальное название – Osterspaziergang и используются предприимчивыми немцами для обоюдной выгоды. Службы, берущие на себя заботу по организации пасхальных походов, прокладывают и осваивают маршруты разной трудности, дальности, формы туристического ангажемента (водного, наземного, горного) и получают в эти дни двойной доход. Немецкие бюргеры, пользующиеся их услугами, получают в свою очередь удовольствие от отдыха. И это не только не возбраняется, но и приветствуется, ведь традиция пасхальных гуляний, как известно, тоже уходит в глубину веков…

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)

    21 комментарий “Занимательное и сокровенное о немецких пасхальных традициях”
    1. free xxx gay interational chat rooms in johnstown, pa https://gaytgpost.com/

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *