Саксонский книжный рай

Именно в Лейпциге проходит вторая по величине – после Франкфуртской – немецкая книжная ярмарка и самый масштабный в Европе литературный праздник «Лейпциг читает».

Leipziger Buchmesse

Ольга Силантьева

Саксонский город завоевал право называться немецкой книжной столицей в XVII веке: в 1632 году в Лейпциге было впервые представлено больше книг, чем на аналогичной ярмарке во Франкфурте. Именно здесь 3 октября 1912 года была открыта библиотека, наделенная статусом национальной. Однако за послевоенным разделом Германии последовали и изменение статуса библиотеки в Лейпциге, и смена концепции книжной ярмарки: Отныне книгохранилище в саксонском городе стало считаться главным в ГДР, а библиотека во Франкфурте-на-Майне стала национальной библиотекой ФРГ. Так же и с ярмарками: в обоих городах проходили крупнейшие книжные ярмарки двух немецких государств, при этом Лейпцигская позиционировала себя как посредник между западной и восточноевропейской литературой.

После объединения страны были объединены и фонды книгохранилищ. Сейчас единая Национальная библиотека Германии расположена и во Франкфурте, и в Лейпциге. А осенью и весной эти города становятся на несколько дней местом встречи книголюбов.

Ближайшая книжная ярмарка состоится 23–26 марта в Лейпциге, где пройдут более 3200 мероприятий на 400 площадках городах. По традиции наибольшим спросом на самой ярмарке наверняка будут пользоваться книги, которые в первый же день отметят призами. Традиционно будет вручена премия самой самой ярмарки в номинациях «Беллетристика», «Эссеистика / Научно-популярная книга» и «Перевод». Среди претендентов на приз – роман «Она из Мариуполя» (оригинальное название Sie kam aus Mariupol) немецкой писательницы Наташи Водин, родившейся в 1945 году в семье угнанных в Рейх советских граждан. Кроме того, за приз, дотированный в 60 тысяч евро, поборется Габриеле Леопольд с переводом романа Андрея Платонова «Котлован». Об этой книге, вышедшей в издательстве Suhrkamp, наша газета недавно писала на немецком языке (MDZ, №3/442). Кроме того, будет вручен приз автору книги, способствующей взаимопониманию на европейском континенте, особенно стран запада и востока Европы.

Tolles Diktat 2024
 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)