Разные языки любви

«МНГ» продолжает начатую в прошлом номере тему интернациональных браков (см. «Счастливы вместе в России») и в канун Женского дня предлагает интервью с практикующим психологом из Берлина Наталией Руберте о доле женщин, вышедших замуж за немцев.

Магистр психологии Наталия Руберте (48) приехала в Германию из Риги. С 2012 года работает в Берлине практикующим психологом. Наталия – член Профессионального союза немецких психологов. Основные направления ее деятельности: индивидуальное личностное и семейное консультирование, в том числе и немецко-русских пар. По словам Наталии, проблематика интернациональных браков в Германии очень актуальна, поэтому она совершенно естественно вошла в круг тех проблем, с которыми к ней как к психологу обращаются семейные пары.


О чем мечтают наши соотечественницы, выходя замуж за немцев?

Наверное, самый распространенный стереотип – это ожидание безоблачной жизни. Германию представляют как страну с молочными реками и кисельными берегами – там нет проблем, а жизнь сытая, обеспеченная. При этом женщины не связывают это с какой-то ответственностью со своей стороны. Они, конечно, готовы заниматься хозяйством, создавать уют и тому подобное. Но жизнь в Германии достаточно специфична и требует от женщин брать на себя больше социальных ролей, чем в странах бывшего СССР, как это ни удивительно может показаться на первый взгляд. Приходится предпринимать много усилий, чтобы интегрироваться, выучить язык. От женщины ожидают, что она будет работать. И тут часто появляется разочарование.

Но ведь именно русские, советские женщины привыкли работать, иметь профессию. Процент домохозяек в Германии гораздо выше, чем на постсоветском пространстве.

Здесь нет противоречия. Женщины, и в первую очередь работающие, часто ищут мужей-­иностранцев, как раз мечтая о лучшей жизни. Именно у них существует представление о том, что успешной является та женщина, которая реализовала свою «женскую программу», то есть вышла замуж, родила ребенка, причем замуж за человека, обеспечивающего ее и ее потомство. Это идеал жизни, по которому тоскуют, «намаявшись» на сложных работах, устав быть «и бабой, и мужиком» и от отсутствия социальной защиты. Немки же рассматривают брак как партнерские отношения. Здесь нет представления о том, что я успешная, только когда у меня есть мужчина, за которым я как за каменной стеной.

А разве не немецкие мужчины ищут жен в Восточной Европе, чтобы рядом была домохозяйка?

Да, конечно, есть и такая модель отношений. И это опять-таки вопрос мотивации. Почему мужчина ищет себе жену-иностранку? Это фактор риска, о котором нужно знать, если вы собираетесь заключать брак за границей. Такой мужчина сознательно идет на то, что не будет полноценного общения, если его избранница не говорит или плохо говорит на языке. Что остается? Кухня и постель. Это определенным образом характеризует мужчину. Это может быть мужчина с какими-то проблемами, различными зависимостями. Или мужчина доминантый, который хочет подавлять жену. Именно поэтому он выбирает жену азиатского или славянского происхождения, которая, оказавшись в сложном положении за границей, полностью от него зависит.

Совет психолога: проговаривайте свои ожидания «на берегу» / РИА Новости

Существует стереотип о мягкой и покорной русской женщине.

А во время конфетно-букетного периода женщины часто как бы работают на этот стереотип, показывая себя покладистыми и уступчивыми. И немцы на это ловятся. Но все это «якобы», и, вступив в брак, женщины принимают позу «руки в боки» и пытаются взять на себя лидерство, как они привыкли это делать сами или видели у себя в семье.

Получается, немецко-российские браки обречены на провал?

Если немецкий партнер рассматривается как что-то вроде транспортного средства, при помощи которого можно переехать в Германию. Тогда проблемы закладываются уже на стадии мотивации вступления в брак. Есть ожидания, что вот бы переехать, а там будем рядом, притремся друг к другу, все наладится, я его немножко «подправлю и научу». Я говорю не о сознательном обмане, а о самообмане. Тут срабатывает следующий механизм: когда мы хотим достичь цели любой ценой, мы сами находим аргументы, которые говорят в пользу этого желания. Все контраргументы мы либо обесцениваем, либо не принимаем во внимание. Таким образом, мы попадаем в ловушку собственных желаний. Соприкасаясь с действительностью, наши идеализированные представления лопаются, и рождается ощущение краха.

Что же делать?

Обязательно до брака надо по-настоящему познакомиться друг с другом, посмотреть, как человек ведет себя в самых обыденных ситуациях. Только наблюдая за эмоциональными реакциями, мы можем составить правильную картину. И разговаривать, проговаривать свои ожидания, причем еще «на берегу», прежде чем сесть, так сказать, в любовную лодку. Необходимо обязательно учить язык, если уж вы решили выходить замуж за иностранца. Надо подходить к этому ответственно, а не удивляться «Ах, какой немецкий сложный!», начиная его изучать, уже приехав в страну.

Существует множество форумов, сайтов о межнациональных браках, где можно найти любую информацию. Откуда же такая наивность, как будто 90-е, когда пелась песня «Я буду плакать и смеяться, когда усядусь в мерседес», никуда не ушли?

Каждый человек в глубине души считает себя умнее других и живет с ощущением, что это другие ошибаются, со мной такого не случится. Уж я-то точно не ошибусь.

Это позволительно молодым девушкам, но не зрелым женщинам, которые берут с собой и детей из первого брака, таким образом, подвергая риску не только себя…

Именно опыт играет с нами злые шутки. Это как у водителей с большим стажем – они тоже совершают ДТП именно из-за своей самоуверенности. К тому же весь наш опыт, когда мы приезжаем в Западную Европу, здесь не работает, его можно сложить в коробку и отнести в подвал.

На форумах читаешь очень нелестные отзывы о немецких мужьях.

Это первый симптом, что женщина очень обижена. На самом деле, это обида на саму себя: я ошиблась, мои ожидания не оправдались. Отсюда рождаются комплексы: я не смогла. А проблем бы не было, если с самого начала понять, что цель ставилась нереалистичная – изменить человека и объяснить ему, как правильно жить.

Часто немецкие мужья негативно относятся к употреблению русского языка, не хотят, чтобы мамы говорили с детьми по-русски.

Родной язык – это не просто прихоть, буквы и слова, а способ самовыражения, это вообще сам человек. Это ущемляет женщину, ведь ее дети не могут полноценно общаться с бабушками и дедушками. Такое отрицание языка, а значит и культуры, говорит о том, что муж без должного уважения относится к своей жене. Это очень тревожный звонок.

На что жалуются женщины в российско-немецких браках?

На слабость эмоционального контакта. Женщины хотят бурных проявлений. А мужчины ведь в принципе на это менее способны, неважно, какой национальности. Любовь мужчины проявляется через действие, через предложение помощи. А немцы еще менее способны на яркие реакции, что интерпретируется как равнодушие. Просто язык любви разный.

Беседовала Дарья Болль-Палиевская

 

Tolles Diktat 2024
 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)