Нежное чувство на раз, два, три

Российские немцы сняли кино о том, как любовь и дружба помогают преодолевать языковые барьеры. Eins, zwei, drei (нем. раз, два, три) – фильм о любви и не только, созданный Международным союзом немецкой культуры (МСНК) совместно с Культурным фондом Валерия Золотухина, киностудией «Вега-Фильм» и продюсерской компанией BGMT Entertainment Ltd.

Съемочная команда (слева направо): актриса Лариса Шмидт (в роли директора языкового лагеря), продюсер картины Екатерина Михайлова, автор сценария и актриса Ирина Линдт (мама Елена Вайс), актер Иван Золотухин (Ваня Вайс), режиссер Анна Багмет и зампред МСНК Ольга Мартенс /МСНК

Съемочная команда (слева направо): актриса Лариса Шмидт (в роли директора языкового лагеря), продюсер картины Екатерина Михайлова, автор сценария и актриса Ирина Линдт (мама Елена Вайс), актер Иван Золотухин (Ваня Вайс), режиссер Анна Багмет и зампред МСНК Ольга Мартенс /МСНК

Анастасия Бушуева

Ваня Вайс, главный герой ленты, поначалу не понимает, зачем ему нужен немецкий. Но мама отправляет его в языковой лагерь в Германию, где он встречает очаровательную Эрику, которая (вы ведь догадались, правда?) говорит только по-немецки. Чтобы подружиться с красавицей-футболисткой, Ваня начинает заниматься немецким, ведь в любви главное – найти общий язык.

Премьеру фильма в московском кинотеатре «Горизонт» посетило около 300 московских школьников, изучающих немецкий, слушателей курсов и преподавателей немецкого языка. Затем ленту показали на форуме «Немецкий – первый второй иностранный». «Мы уже давно мечтали снять мотивационный фильм, призывающий к изучению немецкого языка в России», – отметила зампред МСНК Ольга Мартенс. Результат налицо: Ивана Золотухина, сыгравшего роль Вани, съемки подтолкнули к серьезному изучению немецкого и в реальности. А Ариана Видигер (Эрика) теперь заинтересовалась русским и понемногу его осваивает.

Профессионалы от кино, посетившие закрытый показ Eins, zwei, drei, были крайне удивлены, узнав о сроках, за которые был снят этот полнометражный фильм – всего 7 дней. Несколько репетиций – и съемочная группа стала работать в жестком режиме, с раннего утра до поздней ночи.

Особого внимания коллег заслужила Лариса Шмидт, сыгравшая директора лагеря, а также Евгений Смородин, исполнивший роль преподавателя немецкого. Оба осваивали актерскую профессию прямо на съемочной площадке. Строго говоря, около половины присутствующих в кадре – непрофессиональны. Фильм поэтому даже можно назвать документально-игровым – между постановочными сценами постоянно мелькают съемки реальной жизни языкового этнокультурного лагеря во Фельдберге: дети участвуют в конкурсах, поют немецкие песни, бегут в столовую, танцуют на дискотеке. МСНК организует такие лагеря уже 20 лет: в них ежегодно приезжают победители разных олимпиад и соревнований, например, конкурса «Друзья немецкого языка». Кроме того, сюжет основан на реальной истории – об этом журналистам рассказала режиссер кинокартины Анна Багмет.

Несмотря на то что придумали и реализовали проект российские немцы, фильм рассчитан на широкого зрителя. Это универсальная история о коммуникации, поиске общего языка, первой юношеской симпатии. Такое настоящее семейное кино, которое приятно посмотреть как на уроке немецкого языка, так и уютным вечером с близкими. Кстати, по таймингу фильм как раз укладывается в стандартный школьный урок. Эта яркая лента, можно сказать, пилот многосерийной истории. В будущем создатели отснимут еще две части. Автор сценария Ирина Линдт отказалась раскрывать все карты, но призналась, что некий синопсис этих фильмов уже существует: «Тема остается прежней – изучение языков. Возможно, Эрика приедет учить русский». Предположительно, съемки могут пройти на Алтае.

Вообще же эта комедия, на первый взгляд крайне смешная и воздушная, затрагивает непростые вопросы этнической культуры. Когда российская немка Елена Вайс (Ирина Линдт) увещевает своего сына Ваню учить немецкий, он раздражается и приводит в пример одноклассника: «Вот Ким – кореец, он же корейский не учит!» Несмотря на это, в процессе развития сюжета становится очевидным, что национальная идентичность не появляется сама собой при рождении. Ее нужно лелеять и взращивать, причем ключом к ней часто становится не формальное обучение, а живое общение, личный интерес. И особенно это касается людей, которые живут вдали от своей исторической родины.

Когда-то немецкий в нашей стране был самым популярным иностранным языком, ему уступал даже английский. Сегодня немецкому языку приходится конкурировать не только с французским и испанским, но и с вошедшими в моду восточными языками. Эта тема широко обсуж­далась на Всероссийском образовательном форуме «Многоязычие в образовании: немецкий – первый второй иностранный», где был показан Eins, zwei, drei. На форуме, организованном Гёте-институтом, говорилось и о том, что сегодня у немецкого снова есть возможность стать «первым вторым». Способствовать этому могут как раз фильмы, популяризующие язык среди молодежи.

 
Подписаться на Московскую немецкую газету

    e-mail (обязательно)