Куш или немецкая колбаса?

Герои повести Пушкина заговорили на языке Гёте. Екатеринбургский театр режиссера Николая Коляды гастролирует в Театральном центре «На Страстном» с 39 спектаклями, среди которых оригинальная, немецко-русская версия «Пиковой дамы».

Номер газеты: 01
Дата выпуска газеты: 19.01.2017

dama

Авторская трактовка классической пушкинской повести потребовала довольно оригинального антуража на театральной сцене / «Коляда-театр»

Любава Винокурова

Николай Коляда еще 15 лет назад придумал пьесу Dreisiebenas (нем.Тройкасемеркатуз). Написав ее на немецком и русском, драматург переосмыслил образ главного героя, исходя из ремарки Пушкина о том, что Германн был обрусевшим немцем. Персонажи пьесы говорят по-немецки: кто лучше, кто хуже, но диалоги построены так, что зрителю текст понятен и без знания языка. На сцене все восхищаются Германией – страной чудес, единственным местом, где возможна счастливая сытая жизнь. Канонический пушкинский текст остался без изменений, зато сюжетные линии значительно расширены. Старуха графиня, ее воспитанница Лиза, Германн и игроки живут в другой реальности, где карточные разговоры стали рассуждениями о дикости и варварстве России. И свой карточный выигрыш каждый из них с радостью променял бы на немецкую колбасу.Переосмысленную «Пиковую даму» давно ставят на небольших немецких сценах, а в родном для режиссера «Коляда-театре» спектакль идет первый сезон. Этот парадокс Николай Коляда объясняет так: «Актерам нужно выучить текст и донести его до зрителя. В школе все занимались английским, поэтому немецкий кажется сложным. Я рад, что спектакль, наконец, у нас появился. Правда, приходилось заставлять труппу заниматься, но за полтора месяца все выучили. Результатом я доволен».

Сам Николай занимался немецким, будучи стипендиатом творческой академии Akademie Schloss Solitude в Штутгарте: «Я приехал в Германию в 1991 году. В это время в российских магазинах были только майонез и морская капуста. А я попал в волшебную страну, где было все – я просто никак не мог наесться! Я благодарен немцам за то, что это сложное для России время пережил по-царски». Голодные впечатления 90-х вошли в пьесу. Но главным в ней остается конфликт двух культур – российской и немецкой. Несмотря на комическую любовь героев к Германии, каждый из них может жить только в России. Мода на страны меняется, но раз в десять лет кто-нибудь да вспомнит об особом пути России, тогда варварской становится уже Европа. Обрусевший Германн все же больше немец, чем русский. Он пытается найти богатство в трех картах и счастье в России, но сходит с ума, потому что счастливыми здесь, по мнению драматурга и режиссера Николая Коляды, могут быть только русские.

28 января
Театральный центр
СТД РФ «На Страстном»
Страстной бульвар, д. 8A
Пушкинская, Чеховская
(495) 694 46 81
www.nastrastnom.ru

 

Комментарии

Комментариев