Двойной форсаж

Как привить малышу, посещающему обычный детский сад, любовь к немецкому? Ответ на этот вопрос должна дать программа профессиональной переподготовки учителей, работающих с немцами-дошколятами в странах СНГ. С этого года ее предлагает Институт этнокультурного образования – BiZ.

Номер газеты: 04
Дата выпуска газеты: 02.03.2017

Студентки изучают детские игрушки последнего поколения / Анастасия Бушуева (3)

Анастасия Бушуева

Учить ребятишек иностранному языку непросто, но очень весело, рассказывает воспитательница детского сада и руководитель детского клуба Центра немецкой культуры города Яровое Юлия Карпова: «Поначалу дети просто смеются – им забавна непонятная речь. А вскоре, сами того не замечая, начинают постоянно называть предметы по-немецки. И не только на занятии».

На обучение в Институт этнокультурного образования, работающий на базе Российско-немецкого дома в Москве, Юлия приехала восполнить пробелы в образовании – она защитила диплом учителя немецкого языка, но тонкости работы с самыми маленькими учениками ей никто в вузе не объяснил.

Воображение и речь

Сегодня в России около 200 групп в детских садах и центрах встреч занимаются по программе раннего обучения немецкому языку Deutsch mit Schrumdi, разработанной несколько лет назад самоорганизацией российских немцев. И эти группы остро нуждаются в квалифицированных кадрах, которых в нашей стране практически нигде не готовят. Новая четырехмодульная программа Института этнокультурного образования должна помочь в решении этой проблемы. Годичный курс дает возможность получить двойной диплом – и преподавателя немецкого языка, и педагога дошкольного образования. Слушателями программы стали студенты из разных городов России – от Калининграда до Кемерово, а также из некоторых постсоветских республик. Все они тесно сотрудничают с организациями российских немцев. Курс поможет выработать единую систему преподавания в детсадах, работающих по Deutsch mit Schrumdi, и предложить педагогам грамотный подход к современным дошколятам, которых психологи уже давно записали в альтернативное «младое племя» – виртуальное поколение Z.

«Виртуальная реальность мстит нам тем, что дети воспринимают только готовое, „пережевывая“ то, что уже есть», – объясняет слушателям программы руководитель научно-методического центра «Активное обучение» Елена Балыко. У нее в гостях как раз происходило знакомство с инновационными детскими игрушками, помогающими развивать мелкую моторику.  По словам Балыко, сейчас в индустрии детских развлечений наблюдается возврат к традиционным игрушкам – они-то как раз и дают простор для развития воображения. Конечно, это не значит, что дошкольников нужно совсем оградить от информационных технологий. Имеет смысл научить детей придерживаться золотой середины между традициями и современностью, полагает эксперт. Поэтому в ее центре разрабатывают игрушки «2 в 1». Например, для развития речи малышу предлагается набор с диктофоном, чтобы сделать подарок родителям и записать для них голосовое поздравление. А чтобы вызвать у малыша интерес к окружающей среде – синхронизируемый с гаджетами микроскоп, который позволяет сохранить первые исследовательские снимки юного ученого.

Сочетание лучшего

Уникальность программы Института – это еще и сочетание российских педагогических традиций с немецкими. Так, если в России особенно ценится способность мыслить критически и нацеленность на достижение качественного результата, то в Германии главными компетенциями считаются умение адаптироваться к новым ситуациям, способность мотивировать ребенка и работать в международном контексте. «Важно научиться переключать внутренний тумблер, – считает ведущая курса лекций по профессиональной этике Екатерина Киселева, – и выбирать стратегию преподавания в зависимости от ситуации. Только так сегодня можно достигнуть желаемой цели».

Комментарии

Комментариев